Glossary entry

espagnol term or phrase:

cuello de goma

français translation:

embout souple (en caoutchouc)

Added to glossary by Martine Joulia
Jan 15, 2011 19:50
13 yrs ago
1 viewer *
espagnol term

cuello de goma

espagnol vers français Autre Autre
Dans un phrase de produits pour bébé pour un thermomètre flexible

"Cuello de goma que aporta una alta flexibilidad y resistencia a los golpes".

Merci
Proposed translations (français)
4 embout souple (en caoutchouc)
Change log

Jan 20, 2011 09:55: Martine Joulia changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/831485">jm meinier's</a> old entry - "cuello de goma"" to ""embout souple (en caoutchouc)""

Proposed translations

14 heures
Selected

embout souple (en caoutchouc)

Pour les thermomètres destinés aux enfants, on parle d'embouts, et la qualité qui leur est le plus souvent attribuée est la flexibilité et la souplesse.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search