Glossary entry

Spanish term or phrase:

dar rotación

Portuguese translation:

ter/haver variedade / dar saída

Added to glossary by expressisverbis
Mar 25, 2019 22:35
5 yrs ago
Spanish term

dar rotación

Spanish to Portuguese Marketing Food & Drink
Está a falar-se de um prato de legumes inovador que vai "dar rotación al buffet" e que serve de acompanhamento.

Não estou a ver o que queiram dizer com isto...

Aqui, o termo foi empregue no mesmo contexto:
https://books.google.pt/books?id=F9OEDwAAQBAJ&pg=PA116&lpg=P...

É para pt-pt- Obrigada!

Discussion

Alcinda Marinho Mar 27, 2019:
@Sandra Chill out :-) Não há problema. Estava só a tentar ajudar. Ainda bem que encontrou a solução.
expressisverbis (asker) Mar 27, 2019:
Alcinda, acho que vou pagar na outra vida… Só agora, com a resposta do colega John é que olhei para sua intervenção anterior onde refere "fazer sair os pratos"!
Mil desculpas! Eu que prezo tanto a justiça, acho que acabei de cometer um erro grave.
Gostava de emendar isto, mas não tenho como e acredite que não foi nada intencional. É que nem olhei bem para o que escreveu…
Bom, vou ter de pensar em alguma forma de a recompensar. Não sei se tenho forma de reverter aqui esta situação :(
As minhas sinceras desculpas!
expressisverbis (asker) Mar 26, 2019:
Colegas, a resposta do cliente foi a seguinte:
"dar rotación" refere-se a que haja variedade no buffet ou que os pratos variem.
Traduzi, segundo esta resposta.
Agradeço imenso a ajuda de todos os colegas!
Como não gosto de fechar perguntas sem recompensar os colegas, vou selecionar a resposta do John, que pareceu aproximar-se mais da resposta do cliente.
Mais uma vez muito obrigada pela ajuda de todos!
expressisverbis (asker) Mar 26, 2019:
Alcinda, obrigada. Ainda me sinto um pouco à deriva com o termo… deve ser o sono que está a fazer efeito ;)
Enviei a pergunta ao cliente. Vamos ver o que me diz.
Alcinda Marinho Mar 26, 2019:
@Sandra No outro exemplo de utilização que fornece na sua pergunta o significado é "fazer sair (os pratos)", i.e., fazer com que sejam pedidos.
No seu caso, não será algo como "fazer com que o buffet tenha mais procura"...? Ou algo como "imprimir uma nova vida ao buffet"? (no sentido de qu vai ser uma novidade que vai tornar o buffet mais atrativo/procurado)
expressisverbis (asker) Mar 25, 2019:
Sim Teresa, sei que pode ter esse sentido, mas aqui não me parece... Vou perguntar e/ou confirmar ao/com o cliente, vamos ver...
Obrigada.
@Sandra Em restauração um produto que tem muita rotação é aquele que é muito vendido, que sai muito; creio que o sentido é esse...
expressisverbis (asker) Mar 25, 2019:
"Entrada" Servir como entrada num buffet? Estou perdida...
expressisverbis (asker) Mar 25, 2019:
"Servir"? Parece-me que o sentido é o de "servir", "realizar o serviço de buffet"...

https://books.google.pt/books?id=_c5QOopTw8cC&pg=PA107&lpg=P...

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

dar saída

Perdón por responder en español... (mi portugués no da para más... ;-)

En contexto, indica que se quiere "dar salida", a los platos que puede que no se estén consumiendo. (O que deben consumirse, porque resulta que se trata de un salmón fresco, o un plato que tiene poca demanda y se quiere promocionar...)

Mi "portugués" no llega ni a la categoría de "portuñol", por lo que no estoy muy seguro de que "dar saída" comunique la idea correcta, pero del español sí estoy bastante seguro.

Espero que lo que aporto sirva de alguna ayuda...

Cordial saudação.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-03-26 03:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, veo lo que dice Alcinda en la "discussion":

"fazer sair (os pratos)" sería la idea.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2019-03-27 20:31:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer. :-)
Note from asker:
Gracias John. Me gusta lo portuñol :-D
Peer comment(s):

agree Francesca Manuli
17 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 hrs

atrair mais clientes ao restaurante

(Sugestão)

Como se trata de um prato inovador, acredito que possa ter o sentido de trazer mais clientes ao restaurante e "aumentar o giro" de clientes
Note from asker:
Obrigada Andrea.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search