Glossary entry

espanhol term or phrase:

se sella con el del juzgado

português translation:

é autenticado com o selo do tribunal

Added to glossary by Maria Teresa Borges de Almeida
Aug 21, 2009 19:15
14 yrs ago
4 viewers *
espanhol term

se sella con el del juzgado

espanhol para português Outra Outros Crtidão de nascimento
Y ledo el assiento **se sella con el del juzgado**...
Change log

Aug 23, 2009 23:58: Gil Costa Created KOG entry

Aug 24, 2009 06:28: Maria Teresa Borges de Almeida changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1010423">Gil Costa's</a> old entry - "se sella con el del juzgado"" to ""é autenticado com o selo do tribunal""

Proposed translations

+2
8 minutos
Selected

é autenticado com o selo do tribunal

Para evitar a repetição...
Peer comment(s):

agree rir : certo, mas a autenticação (de documentos) é um processo bem específico...não?!?
3 minutos
Obrigada! Há vários tipos de autenticação, um deles consiste na aposição de um selo (branco ou não) ou de um carimbo no documento. Ver, por exemplo, http://www.igf.min-financas.pt/inflegal/bd_igf/bd_legis_gera...
agree Isabel Maria Almeida
15 horas
Obrigada, Isabel!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado pela colaboração."
+1
5 minutos

é selado com o selo do tribunal/julgado

ou fecha-se com o selo. etc.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-08-21 19:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

e selou o assento (de nascimento).
acho que fica tudo dito.
Peer comment(s):

agree Wilson David Vázquez Aguirre : Solo un detalle. en este caso, sería mas factible considerar unicamente tribunal, en lo más estoy de acuerdo...
33 minutos
eu diria até simplesmete "selou" o documento/assento de nascimento...e prontos, já tem o resto implicito. gracias David.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search