Glossary entry

Spanish term or phrase:

estaríamos hechos

Portuguese translation:

estaríamos feitos

Added to glossary by Jeslu
Nov 2, 2004 14:50
19 yrs ago
Spanish term

estaríamos hechos

Spanish to Portuguese Other Other
Si Jonathan Shukerman acordaba dirigir, el proyecto de Kit sería un éxito y .

PT BRASIL

Discussion

Non-ProZ.com Nov 2, 2004:
S�, es coloquial. Significa que no tendr�amos m�s problemas en la vida, que todo se solucionar�a (sobre todo es una referencia al estilo de vida econ�mico). Ej: Si nos sac�semos la loter�a, estar�amos hechos.
Es coloquial?

Proposed translations

+5
9 mins
Spanish term (edited): estar�amos hechos
Selected

estariamos lançados (estaríamos "feitos")

Vou procurar referencias. UM ABRAÇO, menina!

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-11-02 15:01:58 GMT)
--------------------------------------------------

... da Inglaterra. Agora é que era. Estávamos feitos. Não havia ninguém
que soubesse que nós estávamos aqui. Olhei em volta. O ...
www.edusurfa.pt/Area.asp?seccao=4& area=7&artigoid=6029 - 39k - Em cache - Páginas semelhantes

Jornal O Mossoroense
... vezes sinto saudade dos carros de antigamente que qualquer coisa era só dar uma
esquentadinha no platinado ou dar uma olhada no carburador e estávamos feitos ...
www2.uol.com.br/omossoroense/290104/pedro.htm - 58k - Em cache - Páginas semelhantes

Assalto 15/11/02
... Quando lhe dei esse empurrão reparei que logo atrás dele vinham mais 4 rapazes com
ar de não muitos amigo e foi aí que percebi que estávamos feitos. ...
pwp.netcabo.pt/0230188801/assalto%2015-11-02.html - 4k - Resultado suplementar
Peer comment(s):

agree swisstell
17 mins
Tks
agree Céline Godinho
1 hr
Obrigada Celine
agree Cristina Santos
5 hrs
Gracias Cristina
agree Jorge Freire
17 hrs
Obrigada Jorge
agree Henrique Magalhaes
21 hrs
Obrigada Henrique. Só vi agora o seu AGREE,
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias! A pesar de los comentarios de Ma. Henna, a quien le agradezco la aclaracion, creo que corresponde dar los puntos a Ma. Leonor que fue la primera que puso la opcion."
+4
1 hr
Spanish term (edited): estar�amos hechos

estaríamos FEITOS

Na verdade, não sabia se concordava com a Maria Leonor ou se abria minha própria resposta... Mas resolvi abrir esta resposta porque "estaríamos lançados" não é português do Brasil. Então é melhor deixar isso bem claro.
A expressão ESTAR FEITOS é muito comum no Brasil, mas estar lançado, não. Assim, apesar da resposta ser parcialmente igual, é ainda diferente...
Peer comment(s):

neutral María Leonor Acevedo-Miranda : Em PT-PT pode ter duplo sentido.Daí o estarmos lançados no sentido de que fomos projectados pela "rampa de lançamento" e não nos ralamos com mais nada. ESTARÍAMOS FEITOS é a minha opção tb. Obrigada pelo esclarecimento.
1 hr
Mas em um tradução não dá para colocar os dois, ou é um ou é outro. Outra vez, estaríamos LANÇADOS é ininteligível no contexto brasileiro.
agree Heloísa Ferdinandt : Ótima opção para Pt-BR.
4 hrs
Obrigada! É assim que se diz mesmo, né?
agree Simone Tosta : Essa é a opção para o Pt-Brasil, Jeslu.
6 hrs
Obrigada!
agree José Carlos Ribeiro : PT-BR
17 hrs
Obrigada!
agree Monica Nehr : pt br
2 days 1 hr
Something went wrong...
17 hrs
Spanish term (edited): estar�amos hechos

estaríamos garantidos

É uma alternativa às outras sugestões que também estão certas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search