Glossary entry

Spanish term or phrase:

cubeta para vestir estructura

Portuguese translation:

banheira com vestidor ou banheira com muda-fralda

Added to glossary by Ines Matos
Feb 11, 2015 20:38
9 yrs ago
Spanish term

cubeta para vestir estructura

Spanish to Portuguese Other Textiles / Clothing / Fashion
Vestidura mini cuna de 0-6M que incluye cubeta para vestir estructura
Change log

Feb 16, 2015 08:36: Ines Matos changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/829159">ramoshelena's</a> old entry - "cubeta para vestir estructura"" to ""banheira com vestidor ou banheira com muda-fralda""

Discussion

expressisverbis Feb 11, 2015:
A pedido da Helena coloquei a resposta.
O móvel, seria o trocador, pelo menos já ouvi o termo e, para mim, faz mais sentido.
Boa noite e bom trabalho!
ramoshelena (asker) Feb 11, 2015:
Muitíssimo obrigada, Expressisverbis, esta ainda parece ser mais adequada! :) E há coisas que realmente soam mal ao ouvido...
expressisverbis Feb 11, 2015:
É um glossário técnico, em que cubeta con portaobjetos foi traduzido como bandeja com porta-objetos.
É uma possibilidade de tradução que parece encaixar no seu contexto.
https://cld.pt/dl/download/f875ba4b-ce1f-41e6-a448-d4792dfa9...

Eu pensava que se tratava mesmo de um berço, mas parece mais um móvel para vestir o bebé. No site chamam-lhe "vestidor", mas custa-me a entrar nos ouvidos.
ramoshelena (asker) Feb 11, 2015:
Expressisverbis, muito obrigada, tudo indica que é isto mesmo e não estava a conseguir encontrar! :) Muito obrigada pela preciosa ajuda e uma boa noite para si! :) Por favor coloque em resposta. Bem-haja!
expressisverbis Feb 11, 2015:
Espero que ajude: Parece-me ser mesmo um objeto parecido com uma covete de gelo.
Veja a imagem do lado esquerdo: vai ver um suporte para colocar objetos.
http://www.toysrus.pt/product/largerImage.jsp?productId=3403...

Talvez lhe chamasse porta-objetos porque a finalidade é essa.

http://www.toysrus.pt/product/index.jsp?productId=34037471&a...
expressisverbis Feb 11, 2015:
Boa noite Helena.
Pensei em alcofa, porque me parece o mais aproximado, mas vou continuar a procurar.
ramoshelena (asker) Feb 11, 2015:
Boa noite, Expressisverbis, obrigada pela sua sugestão. Talvez seja um sinonimo de "cuco" ou de "capazo". Por outro lado, quando pesquiso "cubeta", aparecem-me banheiras para bebé, daí a minha dúvida, porque também não tenho a certeza.
expressisverbis Feb 11, 2015:
Será que cubeta não significa alcofa?

Proposed translations

12 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

bandeja com porta-objetos

A pedido da Helena na discussão acima.

"Bandeja com porta-objetos integrada na estrutura do móvel". Penso que pode usar apenas "porta-objetos", se bem que o termo "bandeja com porta-objetos" também se aplique noutros artigos para bebé, como este:

Bandeja superior com porta - copos e porta- objetos
http://www.moveisparabebes.com/index.php/carrinhos/carrinho-...

Ao móvel eu chamaria trocador. É a terminologia da Ikea, mas deve haver outros, para além do "vestidor", termo que me é estranho.
http://www.ikea.com/pt/pt/catalog/categories/departments/chi...
Note from asker:
Muito obrigada, Expressisverbis. Uma grande ajuda!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search