Glossary entry

espanhol term or phrase:

corazón del cambio

português translation:

cróssima do desvio ferroviário

Added to glossary by rhandler
Apr 7, 2008 18:48
16 yrs ago
espanhol term

corazón del cambio

espanhol para português Tecn./Engenharia Transporte/frete/carregamento Manual de instruções de maquinas ferroviarias
En primer lugar deben reapretarse las sujeciones, se debe embalastar hasta el borde
superior de la traviesa y sustituir las placas intermedias defectuosas. El corazón del cambio
ha de tratarse de una manera especialmente esmerada, al ser la pieza del cambio que sufre las mayores solicitaciones. En corazones muy asentados sobre traviesas de madera (fig. 4-1) se consiguen resultados muy satisfactorios con el siguiente procedimiento.
Change log

Apr 7, 2008 18:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 10, 2008 12:56: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/641774">Ines Neuparth (X)'s</a> old entry - "corazón del cambio"" to ""cróssima da caixa de velocidades""

Discussion

mirta diez Apr 7, 2008:
Hola colega, podrías decirnos que decisión tomaste (si es que ya tienes la idea)para la palabra _cambio_ que aparece tantas veces y en diversos contextos? Tuve dificultad ahora para sugerirte la palabra adecuada, pues pienso que tu ya tienes la idea, o no

Proposed translations

+1
1 hora
Selected

núcleo da caixa de velocidades

Caixa de velocidades é o nome mais usual em Portugal, veja:

156,000 Portuguese pages for "caixa de velocidades" site:.pt.
108 Portuguese pages for "caixa de câmbio" site:.pt.
207 Portuguese pages for "caixa de mudanças" site:.pt.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2008-04-10 12:57:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Não se trata de caixa de velocidades, mas do desvio ferroviário, e a cróssima é a peça de ferro ou aço, triangular, adaptada aos desvios das ferrovias, nos pontos de interceptação dos trilhos.
Peer comment(s):

agree Veronica Colasanto
8 minutos
Obrigado, Veronica!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "corazón = cróssima "
31 minutos

coraçao - centro

El corazón es el órgano principal de algunos organismos vivos... ;)
En este caso se usa para ejemplificar _centro_, como en portugues se usa a veces _coração_.

Bom trabalho.
mirta
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search