Glossary entry

Spanish term or phrase:

fichero vs. archivo

Spanish answer:

No hay diferencia

Added to glossary by Alexander Matsyuk
Jun 8, 2005 16:04
18 yrs ago
38 viewers *
Spanish term

fichero vs. archivo

Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology)
?Que es la diferencia?
?En que caso se prefiere uno u otro?
Change log

Jun 8, 2005 16:37: María Teresa Taylor Oliver changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish"

Discussion

Seth Phillips Apr 2, 2014:
BAmary El uso de "Reporte" no está mal, pues es definido por RAE:

"1. m. Noticia, informe.
2. m. chisme (‖ noticia que pretende indisponer).
3. m. Prueba de litografía que sirve para estampar de nuevo un dibujo en otras piedras y multiplicar las tiradas."
http://lema.rae.es/drae/?val=reporte
BAmary (X) Jun 8, 2005:
H�ctor, "reporte" es un anglicismo del ingl�s "report". El hecho de que la gente lo utilice en las empresas no significa que est� bien.
Rafa Lombardino Jun 8, 2005:
�Necesitas solamente una explicaci�n en espa�ol o la traducci�n en ingl�s? En este caso, �no ser�a "Spanish to English"?

Responses

+9
2 mins
Selected

No hay diferencia

Unos clientes prefieren "archivo" y otros "fichero". Si tienes que seguir la terminología de Microsoft, utiliza "archivo"

--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-08 17:23:00 (GMT)
--------------------------------------------------

A veces, los clientes utilizan traducciones diferentes para diferenciarse unos de otros. Por ejemplo, en Microsoft \"file\" se traduce por \"archivo\", y en Oracle se traduce por \"fichero\". En España es muy común encontrar \"file\" traducido por \"fichero\" y, que yo sepa, no existe ninguna diferencia de significado con \"archivo\".

--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-08 18:16:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Otra cosa: Microsoft tiene una lista de palabras prohibidas y una de ellas es \"fichero\"; te lo comento por si debes seguir la terminología de Microsoft. Como dice Javier, en España utilizábamos fichero, hasta que Microsoft inventó aquello del \"lenguaje neutral\" para ahorrarse tener que traducir todas sus aplicaciones al español de los distintos países latinoamericanos y al español de España. Tampoco se puede decir \"ratón\", ni \"ordenador\", y muchas otras palabras más.
Peer comment(s):

neutral Rafa Lombardino : Los ficheros son "gabinete" o "carpetas", o sea, contienen los archivos
3 mins
En español de España se utilizan indistintamente.
agree Hector Aires : Antes usaba fichero por "file". Pero el mercado me hizo cambiar de parecer. Lo mismo me pasó con reporte e informe. Hay quienes prefieren unos u otros.
6 mins
agree Monica Lopez de Shinzato : En España se usa 'fichero', en Latinoamérica 'archivo.
6 mins
neutral Juan Gandia : En realidad, un fichero es una colección de datos estructurados; por ejmplo: una base de datos. Un archivo no tiene por qué tener estructura; por ejemplo: un programa o archivo binario. Aunque el 99 % aplica ambos términos indistintamente, según gusto
21 mins
agree MexicoTranslate : depende de la zona como dice Mónica: España=Fichero; LA=Archivo
24 mins
agree María Teresa Taylor Oliver : Estoy de acuerdo con Mónica. Depende de la región (Latinoamérica vs. España).
29 mins
neutral Hebe Martorella : son dos cosas distintas lo siento
30 mins
neutral Roxana Bassi : Fichero debería referirse al concepto técnico de almacenamiento de Carpeta/Folder/File Cabinet/Directorio, y archivo al de los files contenidos en estos directorios, pero a veces se usa fichero como sinonimo de archivo.
32 mins
agree Marina Soldati : No creo que sea indistinto, a mi fichero me suena a una mala traduccion, archivo serìa lo correcto, en temas de computacion ocurre muy a menudo
1 hr
neutral Ernesto de Lara : En mx no usamos nunca fichero
1 hr
agree Javier Herrera : En la universidad (soy informático de carrera) siempre utilizamos "fichero" hasta que vino Microsoft con sus glosarios :-)
1 hr
agree Anabel Martínez : pues yo estoy en España y siempre he dicho archivo; de todas formas se usan indistintamente
1 hr
agree cameliaim
2 hrs
agree Clara Nino
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+3
2 mins

file cabinet / file

En español yo entiendo por fichero algo físico y por archivo un file que tenés en la computadora/el ordenador. En general para files de la computadora decimos "archivo" y no "fichero".

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-08 16:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

En Argentina, al menos, no usamos \"fichero\" en este contexto.
Peer comment(s):

agree Hebe Martorella : una cosa es un archivo y otra cosa es una carpeta de o p/archivar, creo que algunos dicen arhivero aunque no en Argentrina. saludos BAmary
32 mins
Gracias, Hebe.
agree Cecilia Della Croce
2 hrs
Gracias, Cecilia!
agree Gabriela Rodriguez
2 hrs
Something went wrong...
+2
35 mins

FILE = fichero (España) / archivo (Latinoamérica)

No hay diferencia, como ya dijo Olga.

FICHERO

2. m. Inform. Conjunto organizado de informaciones almacenadas en un soporte común.

ARCHIVO
5. m. Inform. Espacio que se reserva en el dispositivo de memoria de un computador para almacenar porciones de información que tienen la misma estructura y que pueden manejarse mediante una instrucción única.
6. m. Inform. Conjunto de la información almacenada de esa manera.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados



--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-06-08 16:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ambos t¨¦rminos vienen de la terminolog¨ªa de los muebles para archivar, que en ingl¨¦s ser¨ªan \"file cabinets\". En Latinoam¨¦rica (por lo menos en Panam¨¢), se les llama \"archivadores\". Seg¨²n el DRAE, un \"fichero\" (en la definici¨®n que no se refiere a Inform¨¢tica [la que copi¨¦ arriba]), un fichero es precisamente eso:

fichero.

1. m. Caja o mueble con cajoner¨ªa donde se pueden guardar ordenadamente las fichas.

Igualmente, la definici¨®n que da el DRAE para \"archivo\" (no la acepci¨®n para Inform¨¢tica) se refiere a lo mismo:

archivo.
(Del lat. arch¨©vum, y este del gr. ἀ¦Ñ¦Ö¦Åῖ¦Ï¦Í, residencia de los magistrados).
1. m. Conjunto ordenado de documentos que una persona, una sociedad, una instituci¨®n, etc., producen en el ejercicio de sus funciones o actividades.
2. m. Lugar donde se custodian uno o varios archivos.
3. m. Acci¨®n y efecto de archivar (ǁ guardar documentos o informaci¨®n en un archivo). Entreg¨® la documentaci¨®n para proceder a su archivo.
4. m. Acci¨®n y efecto de archivar (ǁ dar por terminado un asunto). El juez orden¨® el archivo del caso.


Por lo tanto, aquello de que no es lo mismo un mueble que un documento, aqu¨ª no es el caso.

Mi conclusi¨®n: ambos t¨¦rminos son iguales, s¨®lo depende de la regi¨®n de uso.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-06-08 16:45:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ah caramba. Fui victima de la jeringoza...

Aca copio de nuevo todo eso:

Ambos terminos vienen de la terminologia de los muebles para archivar, que en ingles serian \"file cabinets\". En Latinoamerica (por lo menos en Panama), se les llama \"archivadores\". Segun el DRAE, un \"fichero\" (en la definicion que no se refiere a Informatica [la que copie arriba]), un fichero es precisamente eso:

fichero.

1. m. Caja o mueble con cajoneria donde se pueden guardar ordenadamente las fichas.

Igualmente, la definicion que da el DRAE para \"archivo\" (no la acepcion para Informatica) se refiere a lo mismo:

archivo.
1. m. Conjunto ordenado de documentos que una persona, una sociedad, una institucion, etc., producen en el ejercicio de sus funciones o actividades.
2. m. Lugar donde se custodian uno o varios archivos.
3. m. Accion y efecto de archivar (guardar documentos o informacion en un archivo). Entrego la documentacion para proceder a su archivo.
4. m. Accion y efecto de archivar (dar por terminado un asunto). El juez ordeno el archivo del caso.


Por lo tanto, aquello de que no es lo mismo un mueble que un documento, aqui no es el caso.

Mi conclusion: ambos terminos son iguales, solo depende de la region de uso.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-06-08 16:48:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://enciclopedia.us.es/index.php/Fichero

Fichero
De Enciclopedia Libre, la enciclopedia libre.
Un archivo o fichero es una entidad lógica compuesta por una secuencia finita de bytes, almacenada en un sistema de archivos ubicada en la memoria secundaria de una computadora. Los archivos son agrupados en directorios dentro del sistema de archivos y son identificados por un nombre de archivo, lo cual debe ser único en relación a otros archivos en el mismo directorio.

Dependiendo de cada sistema de archivos, los ficheros pueden tener atributos particulares como, por ejemplo, fecha de creación, fecha de última modificación, dueño y permisos de acceso.

Esta organización de datos en archivos y directorios es original del sistema operativo Unix y es ampliamente seguido por los sistemas operativos modernos. En algunos sistemas operativos los nombres de los archivos son case sensitive como en Unix, sin embargo en MS-DOS y Windows las mayúsculas y las minúsculas no hacen diferencia al elegir el nombre de un archivo.

El tamaño de un archivo es limitado por una serie de factores, como la capacidad disponible en la memoria secundaria de la computadora y los límites impuestos por el sistema operativo y/o el sistema de archivos.

Los archivos se utilizan cuando se desea almacenar datos de manera persistente, o para guardarlos en memoria secundaria con el fin de no utilizar memoria primaria, dado que esta última es normalmente más escasa que la anterior.

El tipo de un archivo es caracterizado por la organización de los datos contenidos y la interpretación que realiza el software que los crea.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 52 mins (2005-06-08 17:57:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ahora que leo el comentario que Javier le hizo a Olga, me parece curioso que yo nunca conocí el término \"fichero\" hasta que lo vi en documentación en castellano de España... siempre he usado \"archivo\" (hago la aclaración que soy de Panamá).

Habría que ver dónde se originó la traducción (localización) de los glosarios de Microsoft... ;o)
Peer comment(s):

agree Feng Shui : ¡Iba a hacer exactamente lo mismo, pegar las definiciones del DRAE para llegar a la conclusión de que tanto da que da tanto! Fichero o archivo, según el gusto del consumidor.
15 mins
Gracias, gracias, muy amable :o)
agree Ernesto de Lara : definitivamente, por favor incluye tambi‚n a Am‚rica del Norte, que tambi‚n hablan espa¤ol aunque no les guste
53 mins
Gracias, gracias, tienes razón. Parece que los EE. UU. también deberían formar parte de Latinoamérica en lo que a idioma se refiere (¿y cultura?) ¡Qué tiempos éstos, no! :o)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search