Glossary entry

Spanish term or phrase:

y/o

Spanish answer:

y/o

Added to glossary by David Russi
Jun 8, 2005 22:02
19 yrs ago
10 viewers *
Spanish term

y/o

Spanish Other Linguistics En un Aviso Legal de Webs
"Estas casas pueden ser compradas y/o alquiladas..."

¿Es correcto en español el uso de las dos conjunciones separadas por una barra?

Me gustaría una respuesta basada en la "ortodoxia más tradicional".

Responses

+7
14 mins
Selected

y/o

Muchas veces he hablado con gente que cuestins este uso, que a mi parecer no es incorrect.

Busca "y/o" en el documento adjunto, que es la Ortografía de la Lengua Española publicada en línea por la Real Academia, y vas a ver que en el apartado 5.11.3 lo da como ejemplo del uso de la barra.
Peer comment(s):

agree Irene Agoff
1 hr
agree Raúl Waldman : Si lo dice la RAE... creo que no queda duda.
1 hr
agree Gabriela Rodriguez
6 hrs
agree Leticia Klemetz, CT
8 hrs
agree Henry Hinds : En efecto, aunque no deja de ser redundante y/o repetitivo.
1 day 7 hrs
agree dulcina (X) : buen finde y un cordial saludo, David.
2 days 6 hrs
Hi Oso, and thanks :-)
agree Cristina Heraud-van Tol
3156 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+1
18 mins

No, pero....

Hay dos respuestas a tu duda:
1. http://enciclopedia.us.es/index.php/Enciclopedia:Y/o

2. http://tinyurl.com/bwpjd http://tinyurl.com/dhrkn

O sea, según la referencia #1, que no; sin embargo, el #2 muestra un sinfin de ejemplos de su uso, muchos de ellos **en el mismo contexto de hablar del uso correcto** y lo utilizan sin pensarlo dos veces.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-06-08 22:24:08 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, los ejemplos arriba dados no son tan numerosos; el sinfin se encuentra aquí: http://tinyurl.com/dd95s
Peer comment(s):

agree Teresa Miret : En este caso, creo que es innecesario el uso de «y/o»: con «o» basta.
11 hrs
neutral dulcina (X) : depende del tipo de texto. En este caso lo encuentro correctísimo. Un cordial saludo y buen finde.
2 days 6 hrs
Something went wrong...
+3
2 hrs

o

seg£n la l¢gica de Boole aplicada al sentido com£n en cualquier idioma
Peer comment(s):

agree Teresa Miret : Totalmente de acuerdo.
9 hrs
gracias tessamm
agree Paul Roige (X) : no cazo la lógica de esa "y" aquí. O se vende o se alquila, ¿no? :-)
10 hrs
gracias Paul
agree .xyz (X)
1 day 8 hrs
gracias SK123
neutral dulcina (X) : Entiendo que una persona puede comprar una de esas casas (o varias) para vivir en ella, o bien para luego alquilársela a otra persona: esas son las dos opciones que dan. Un cordial saludo, Ernesto, y buen finde.
2 days 4 hrs
tendrá entonces que rentarlas o comprarlas solo hay cuatro eventos posibles, o es una o es la otra o son ambas o ninguna. La Ortodoxia más tradicional es esta. La RAE admite el uso de y/o
Something went wrong...
+1
3 hrs

compradas o alquiladas o ambas

Así aprendí en el curso de traducción, aunque a la hora de la verdad tiendo a usar el y/o.
Peer comment(s):

agree dulcina (X) : así es. Buen finde y un cordial saludo.
2 days 20 hrs
Gracias Dulcina, igualmente para ti
Something went wrong...
2 days 6 hrs

su empleo correcto queda restringido a ciertos textos donde no prima la elegancia sino la concisión

Hola, Ana Laura.
Su empleo es correctísimo en casos como el que planteas.
En tu ejemplo, entiendo que esas casas se pueden comprar o alquilar, y también comprarlas para que luego el comprador las alquile. Estas son las opciones que se deducen del "y/o" en tu caso.

Tratándose de una narración literaria, por poner un ejemplo, resultaría horrendo pues no es nada elegante.
Ningún escritor que se precie diría:
"El ramo de flores es para la dama y/o su doncella"
Diría:
"El ramo de flores es
para la dama y su doncella
o sólo para una de ellas"
=================================
"¿Es correcto el empleo de y/o?

La construcción y/o ha obedecido a la necesidad de ahorrar espacio en diversos formatos, sobre todo bancarios, pero dicha fórmula es excesiva en cualquier otra clase de documentos.
Se usa cuando los dos sujetos están involucrados a la vez, o solamente uno de ellos.
Se sugiere evitar siempre la fórmula y/o, que contraviene la precisión y riqueza de nuestra lengua".
http://www.iie.org.mx/noticias/mayo2000/mayo2000.htm
=================================
Un cordial saludo y buen finde.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 7 hrs 45 mins (2005-06-11 05:48:25 GMT)
--------------------------------------------------

Por lo que Ernesto pone sobre mi \"neutral\", no debo haberme explicado bien:
Aquí existen estas opciones al poner \"y/o\":

1)\"Estas casas pueden ser compradas o alquiladas...\"
Una persona puede comprar o alquilar una casa para vivir en ella como dueño o como inquilino.

2)\"Estas casas pueden ser compradas y alquiladas...\"
Si compra la casa, se la puede alquilar a otra persona.
Una persona compra y otra la alquila.

El problema con el verbo \"alquilar\" es que tiene dos significados:
1. tr. **Dar** a alguien algo, especialmente una finca urbana, un animal o un mueble, para que use de ello por el tiempo que se determine y mediante el pago de la cantidad convenida.
2. tr. **Tomar** de alguien algo para este fin y con tal condición.
DRAE
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search