Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Working languages:
German to English
French to English
English (monolingual)

David Umpleby
PhD chemistry, polymers,cables, patents.

Local time: 11:50 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Science (general)
Medical: PharmaceuticalsBiology (-tech,-chem,micro-)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 281, Questions answered: 139, Questions asked: 20
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Dec 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (WIPO Geneva)
German to English (ASTTI)
French to English (ASTTI)
English (University of Bristol)
Memberships ASTTI
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Chemdraw, ISIS Draw 2.4, Word, Excel., Other CAT tool, Powerpoint, Powerpoint, Wordfast
Bio
Chemistry, polymers, plastics, patents, wire and cable, organometallics. Member of IEEE.
English mother tongue and educated in England, Germany and France. I am an experienced chemist, (15 patents and 20 publications) and have worked in multinational companies in Europe and USA for thirty years. I specialise in translating technical patents. I am a member of the Swiss Association of Translators, Terminologists and Interpreters (ASTTI).

I am based in Geneva. Customer list includes WIPO, Henkel, Sagem, BP, Union Carbide, Battelle, Arcopharma, Wacker and numerous patent attorneys. I have extensive glossaries, gleaned over many years of work in the chemical field.







Site Meter


Keywords: polymer, plastic, patent, chemistry, cable, wire, catalysis, extrusion, injection, blow. See more.polymer,plastic,patent,chemistry,cable,wire,catalysis,extrusion,injection,blow,pipe,film,sheet,polyethylene,density,polypropylene,copolymer,filler,flame-retardant,dielectric,water tree,bow-tie,tree-retardant, polyolefin,XLPE,PEX,PRC,PRS,VPE,insulation,Halbleiter,Isolierung,crosslink,macromolecule,grafting,Propfung,greffage,sioplas,hydrolysis,dubutyltin dilaurate, DBTL,compounding,chemical,peroxide,silane,elastomer,nanotechnology,adhesion promoter,coupling agent,compatibiliser,Haftvermittler,agent de couplage,composite,moulding,exfoliation,flame,retardant,silicone,EPDM,hydrosilylation,hydrosilation,US 4803244,TPV,metathesis,asymmetric,fibre,fiber,hydrogenation,nano,nylon,foam,blowing agent,coextrusion,grooved barrel,ZSK, Buss,twin screw, single screw,chimie,Chemie,Kunstoff,polymère,Patent,brevet,enzyme,pharmaceutical,organometallic,nano,composite,holz,wood,Verbund,ASTTI,PCT,USPTO,EP,WIPO,detergent,lldpe,vldpe,antioxidant,monosil process,Verbundrohr,pipe coating,maleic anhydride grafting,butadiene,nickel,transesterification,reactive extrusion,Kabel,Vernetzung,réticulation,übersetzer,Beschichtung,coating,Waschmittel,tie layer,Klebstoff,adhesive,sealant, Dichtstoff,hot melt,polyurethane,gattungsgemäss, Weichmacher, plasticiser,plastifiant,Gleitmittel,lubricant,lubrifiant,molecular weight distribution, Mn, Mw,wood polymer composite, decking,agglomeration,profile extrusion,vinyl. See less.


Profile last updated
Apr 14, 2010



More translators and interpreters: German to English - French to English   More language pairs