This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Transcription, Transcreation, Training
Expertise
Specializes in:
Media / Multimedia
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Cinema, Film, TV, Drama
Music
History
Cooking / Culinary
Art, Arts & Crafts, Painting
Marketing / Market Research
Textiles / Clothing / Fashion
Government / Politics
Also works in:
Poetry & Literature
Slang
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Linguistics
Food & Drink
Philosophy
Psychology
Science (general)
Tourism & Travel
More
Less
Rates
Translation education
Graduate diploma - Institute of Linguists
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: May 2003.
English to French (Chartered Institute of Linguists)
Memberships
N/A
Software
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Swift , Subtitle Edit, Wincaps Q4
Bio
As a Chartered French audiovisual translator with 20+ years of full-time experience in the audiovisual industry, I deliver high-quality open and closed captions to meet clients' guidelines.
I also proofread scripts for dubbing and check the final mixes. I am also a French voice artist, recording for series and movies.
I am based in London. I use my own software and cloud-based platforms. I am happy to provide references and/or work samples.
Content: Series, Feature films, Short films, DVD Bonus, Documentaries, Corporate films, Kids content, TV shows, Operas, Metadata
I use my own software and cloud-based platforms.I use my own software and cloud-based platforms.
Member of the Chartered Institute of Linguists https://www.ciol.org.uk/member-check?id=72917
Keywords: French, subtitling, localization, TV, cinema, series, media, music, pop science, scripts. See more.French, subtitling, localization, TV, cinema, series, media, music, pop science, scripts, closed captioning, open captioning, dubbing, HoH, text localization, media localization. See less.