ما يعمل عليه المترجمونشارك المعلومات حول ما تعمل عليه للترويج عملك والسماح بتتبع المشاريع مع مرور الوقت. ناقش هذه الميزة.
ما هي مشاريع الترجمة التي تعمل عليها الآن؟
One paper done. Now copy-editing a second academic paper on film theory. Equally interesting and challenging, which is really great.. I love my work! Fully esconced in a copy-editing job on film theory. Interesting and challenging a la vez. I'm definitely wearing my academic hat this week! Am enjoying squeezing in a bit of CPD alongside normal jobs. A Venezuelan course on Cognitive Stimulation is providing a different type of workout for my own "little grey cells". (Glad to learn there is no age limit for learning new things! As translation work is often a journey of exploration and discovery, I should be here for many years to come!) Also having fun translating a Golden Age poem into Cockney Rhyming Slang. Never a dull moment! 1 user (تم التعديل) Submitted an entry to the John Dryden Translation Competition yesterday. https://bcla.org/prizes-awards/john-dryden-translation-competition/. So chuffed as it was really fun to do! Spanish-to-English academic translation on ageing
(تم التعديل) Last assignment of Advanced Spanish-to-English Translation Course. Nearly there! SDL Studio 2019 Level 1 Certification. An unusual way to spend a Saturday night, especially in August, but must be done. Penultimate assignment Advanced Spanish-to-English Translation Course. Not long to go now... |