Gaiari buruzko orrialdeak: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | DeepL Haria hasi duena: Michael Mangelsdorf
| Roni_S Eslovakia Local time: 03:28 Eslovakieratik Ingelesara I wonder what the machines will be needed for | Sep 21, 2017 |
5. All the humans have been replaced by machines. Translation is rendered pointless, because the machines don't require it. Humans with no income are unable to afford whatever products or services the machines are producing; the products and services are rendered useless. The companies now either go out of business or begin rehiring humans/consumers. And the seasons, they go round and round...
Unless, of course, there's some new world order conspiracy I haven't yet heard about. | | | Mervyn Henderson (X) Espainia Local time: 03:28 Espainieratik Ingelesara + ... World order conspiracy | Sep 21, 2017 |
There is. I can't name names, but you could say it's a partial anagram of "Sacks of Gold, Man". Apply for a job there, because they'll be ruling that new world order.
[Edited at 2017-09-21 18:17 GMT] | | | Maurice Koopman Herbehereak Local time: 03:28 Ingelesatik Nederlanderara + ...
Giovanni Guarnieri MITI, MIL wrote:
... the human brain will never be reproduced and replaced. It would have happened by now. Don't believe the hype.
It does not need to be replaced as a whole. It has already been replaced partially. Take a simple calculator. It's calculating capabilities are far superior to the human mind. You may then counter that it initially has been developed and built by humans, but building it and what it can do, are two separate things. The capability of building something, does not automatically make the human mind superior to the product capabilities. In physical strength we have long been surpassed by machines. This development is now taking place in IT amongst others. It's is a process.
What annoys me in your comment is the arrogance: "the human brain will never be reproduced and replaced". How most of us spend their lives: family, job, tv is really not that impressive. It does not require a tremendous amount of brain power (IQ, EQ, language). You make it sound like we are all Einsteins. Also this thinking - placing humans on a pedestal - is the cause of many problems in this world because being on a pedestal you are not likely to question if what your doing is right. Otherwise you would not be on it. | | | Tom in London Erresuma Batua Local time: 02:28 Bazkidea (2008) Italieratik Ingelesara
All posts by Maurice Koopman are artificially generated by a computer. He used to write them himself until he decided that his computer was more intelligent than he was.
[Edited at 2017-10-01 12:06 GMT] | |
|
|
Maurice Koopman Herbehereak Local time: 03:28 Ingelesatik Nederlanderara + ... Bound to happen | Oct 1, 2017 |
Tom in London wrote:
All posts by Maurice Koopman are artificially generated by a computer. He used to write them himself until he decided that his computer was more intelligent than he was.
[Edited at 2017-10-01 12:06 GMT]
Bound to happen. | | |
Maurice Koopman wrote:
It has already been replaced partially.
I think you might want to pay more attention at the word "partially" here... | | | | Tom in London Erresuma Batua Local time: 02:28 Bazkidea (2008) Italieratik Ingelesara
Giovanni Guarnieri MITI, MIL wrote:
Maurice Koopman wrote:
It has already been replaced partially.
I think you might want to pay more attention at the word "partially" here...
and also "It's calculating capabilities...." | |
|
|
Maurice Koopman Herbehereak Local time: 03:28 Ingelesatik Nederlanderara + ... More bad news | Jan 15, 2018 |
http://money.cnn.com/2018/01/15/technology/reading-robot-alibaba-microsoft-stanford/index.html
The robots are coming, and they can read.
Artificial intelligence programs built by Alibaba (BABA) and Microsoft (MSFT) have beaten humans on a Stanford University reading comprehension test.
"This is the first time th... See more http://money.cnn.com/2018/01/15/technology/reading-robot-alibaba-microsoft-stanford/index.html
The robots are coming, and they can read.
Artificial intelligence programs built by Alibaba (BABA) and Microsoft (MSFT) have beaten humans on a Stanford University reading comprehension test.
"This is the first time that a machine has outperformed humans on such a test," Alibaba said in a statement Monday.
The test was devised by artificial intelligence experts at Stanford to measure computers' growing reading abilities. Alibaba's software was the first to beat the human score.
Related: Google is opening an artificial intelligence center in China
Luo Si, the chief scientist of natural language processing at the Chinese company's AI research group, called the milestone "a great honor," but also acknowledged that it is likely lead to a significant number of workers losing their jobs to machines.
The technology "can be gradually applied to numerous applications such as customer service, museum tutorials and online responses to medical inquiries from patients, decreasing the need for human input in an unprecedented way," Si said in a statement.
Alibaba has already put the technology to work on Singles Day, the world's biggest shopping bonanza, by using computers to answer a large number of customer service questions.
In a tweet, Pranav Rajpurkar, one of the Stanford researchers who developed the reading test, called Alibaba's feat "a great start to 2018" for artificial intelligence.
Related: These three countries are winning the global robot race
The Stanford test generates questions about a set of Wikipedia articles.
For example, a human or AI program reads a passage about the history of British TV show Doctor Who and then answers questions like, "What is Doctor Who's space ship called?" (Spoiler alert: It's the TARDIS, for non-Doctor Who fans out there.)
Alibaba's deep neural network model scored 82.44 on the test on January 11, narrowly beating the 82.304 scored by the human participants. A day later, Microsoft's AI software also beat the human score, with a result of 82.650.
"These kinds of tests are certainly useful benchmarks for how far along the AI journey we may be," said Andrew Pickup, a spokesman for Microsoft. "However, the real benefit of AI is when it is used in harmony with humans," he added.
Facebook (FB), Tencent (TCEHY) and Samsung (SSNLF) have also previously submitted AI models to the Stanford project.
Related: Jack Ma: We need to stop training our kids for manufacturing jobs
Artificial intelligence is already causing disruption in industries around the world -- replacing warehouse workers with robots, operating self-driving cars and even helping farmers grow better crops.
Russian President Vladimir Putin predicted in September that whoever becomes the leader in artificial intelligence "will become the ruler of the world."
China is making a big push to be a dominant force.
Beijing said it wants the country to be a leader in artificial intelligence by 2020. In July, government officials set out goals to build a domestic artificial intelligence industry worth nearly $150 billion in the next couple years.
[Edited at 2018-01-15 13:22 GMT] ▲ Collapse | | | Hey - it's happened | Mar 21, 2018 |
DeepL now offers SDL Trados integration, an API and the term "EU data protection compliance" made it onto the very landing page of this product, specifically including the online translator.
https://www.deepl.com/pro.html
Should auld acquaintance, right? | | | John Di Rico Frantzia Local time: 03:28 Bazkidea (2006) Frantsesatik Ingelesara + ... Now available in Wordfast Anywhere | Mar 28, 2018 |
Sorry if this is irrelevant but thought I would mention that DeepL is now available in Wordfast Anywhere (www.freetm.com). I also got an email from DeepL the other day telling me that I can now purchase their API
John | | | Susan Welsh Estatu Batuak Local time: 21:28 Errusieratik Ingelesara + ...
Thanks for the information, but the chart shows that "EU data protection compliance" is only applicable to the "Pro" version, not the free one, and not for the SDL Trados API.
[Edited at 2018-03-28 11:48 GMT] | |
|
|
William TAHIL Local time: 03:28 Bazkidea (2008) Frantsesatik Ingelesara The writing is now well and truly on the wall in flashing neon lights | Jun 29, 2018 |
I think those who focus on DeepL's deficiencies are thinking too wishfully. What do we think the customers/ end users are going to do now? They will put it in DeepL and employ someone inhouse to revise them, the degree of revision depending on how important the document is. Corporates will be comparing what they get from translators and agencies to what they get for almost nothing from DeepL and replanning their strategy and budgets - right now. From French to English I find it frighteningly goo... See more I think those who focus on DeepL's deficiencies are thinking too wishfully. What do we think the customers/ end users are going to do now? They will put it in DeepL and employ someone inhouse to revise them, the degree of revision depending on how important the document is. Corporates will be comparing what they get from translators and agencies to what they get for almost nothing from DeepL and replanning their strategy and budgets - right now. From French to English I find it frighteningly good. Translation will boil down to "good enough for the intended purpose". The market is going to shrink massively, prices will go right down, too many translators chasing less business much of which will just be revising DeepL xlations (and its successors). Yes Tom in London's high end documents are less easy to do but the overall market will get smaller or commodified. Yes, that's a good way of looking at it, commodified.
If the clients can see the translation it produces is good enough - they want to save money, that's all. Like all the other highly skilled manual trades and crafts that have been automated and commodified over the last 200 years - translators and interpreters will go the same way. Terrifying. ▲ Collapse | | | Daniel Frisano Italia Local time: 03:28 Bazkidea (2008) Ingelesatik Italierara + ...
Bonaparte wrote:
Translation will boil down to "good enough for the intended purpose".
This is already the standard for a consistent number of clients (but not all), and this is why so many 4s and 5s keep getting translation jobs. DeepL is currently a 7 at best, it still DeepLy sucks in certain aspects, and I don't think it will improve much, as the growth of AI is due in large part to the increase in computational speed, which is currently stuck. Their "algorithms" are mainly a joke.
Those who need a professional service will still need a human translator in the 9+ range. On the other hand, those who are OK with "good enough" will probably use MT in lieu of the mediocre providers they have used so far.
Some of us have good reason to be terrified. Others, not really. | | | Tom in London Erresuma Batua Local time: 02:28 Bazkidea (2008) Italieratik Ingelesara
Daniel Frisano wrote:
.... it still DeepLy sucks in certain aspects, and I don't think it will improve much---
Deepl is one of many things in the translator's toolbox. It's useful in some ways, but is not to be relied on if you want a good, correct, reliable, well structured translation. Many other tools are also required. In my experience the activity of translating requires a whole range of tools to be immediately accessible at any moment. No single one of those tools will suffice by itself.
(sigh...) when are ingenuous people going to abandon the new religion of technology?
[Edited at 2018-06-30 11:12 GMT] | | | Gaiari buruzko orrialdeak: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » DeepL Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |