This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am looking more seriously into customizing MT engines using TMs. Most MT services allow this by now. In the past I used ModernMT, OpusCAT MT and Language Weaver (the customizable cloud version). I also noticed that my TMs contained a lot of gunk, or TUs that were rejected because they "contained a vertical space" (Amazon MT).
Does anybody have experience what to look for when preparing TMs for MT customization? Which tools do you use?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free