Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
WORKSHOPS - 2007 0 (1,685)
Tempo de espera até acesso de Membro estar activado 8 (3,335)
GlossPost: Vocabulário de Câmbio e Comércio Exterior (eng > por)
0 (3,013)
Curso tradução espanhol>português? 3 (6,490)
TRADOS Freelance 7 1 (2,223)
Abrir arq Trados 6 no Word 0 (1,796)
tarifa menos que R$ 0,01!! 14 (4,583)
Formas de tratamento "Tu" e "você" em software 3 (2,747)
nomes de instituições educacionais 3 (4,314)
tarifa menor que R$ 0,01!! 0 (1,800)
Portuguese Lessons 5 (2,958)
Projecto de Poesia em Português ( 1 ... 2 ) 22 (8,222)
Worshop de Tradução Jurídica (Francês / Português) 0 (2,044)
GlossPost: E-Dicionário de Termos Literarios (por > por)
0 (2,768)
Necessito de glossário de SAP de inglês para português europeu 1 (2,500)
Off-topic: Travel tip: Angra dos Reis ou Fernando Noronha 5 (3,747)
Dicionario terminologico de português do Brasil na internet 0 (2,014)
GlossPost: Glossário de Termos Financeiros (eng,por > por)
0 (2,656)
Curso de Trados em Belo Horizonte 0 (1,855)
IV Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação - CIATI / São Paulo (Brasil) 0 (7,032)
FLIP 4 e 5 - alguém tem tido problemas? 8 (3,806)
GlossPost: Dicionário Médico para o Público (por > por)
0 (2,423)
GlossPost: Fitoterapia (por > por)
0 (2,400)
Dúvida sobre a inscrição como membro. Como efectuar o pagamento? 2 (2,020)
WORKSHOP DE TRADUÇÃO DE MEDICINA - COIMBRA 0 (1,602)
contrapor2006 - Pontos de Formação Contínua ATA 0 (1,633)
Workshop de Tradução Jurídica - Fr / Pt - 17 e 18 de Novembro de 2006 0 (1,825)
help portuguese literature 2 (1,938)
ajuda brito camacho 0 (1,585)
GlossPost: Cartoon Characters (eng,por > eng,por)
0 (2,667)
Preciso discursos em portugues 1 (2,132)
Impostos 2 (2,586)
Glossário «Defesa da Floresta contra Incêndios» 3 (2,203)
GlossPost: Glossário de máquinas agrícolas e industriais (eng > por)
1 (2,949)
CONFLUÊNCIAS - Revista de Tradução Científica e Técnica - N.º 4 2 (2,811)
Preços de revisões 5 (3,022)
GlossPost: GLOSSÁRIO DE CONTABILIDADE (eng > por)
0 (2,619)
contrapor2006 - 1ª Conferência de Tradução Portuguesa / Programa Preliminar 0 (1,643)
Falecimento de Aline Fetter Lopez 4 (2,878)
Off-topic: Powwow em Leiria a 22 de Julho 2 (2,150)
Off-topic: Petição em favor das línguas clássicas em Portugal 0 (1,546)
2º Café de Tradução ATeLP 0 (1,728)
Glossário/dicionário de termos técnicos de produtos químicos? 0 (4,973)
Ótimos artigos sobre acessibilidade cultural e linguistica 0 (1,600)
Workshop de Tradução de Economia - 29/30 de Junho de 2006 0 (1,335)
Off-topic: Alguem de Coimbra? 0 (1,540)
gloss maquiagem cortes cabelos 0 (1,722)
Sobre a empresa Debta - International Debt Collection 2 (1,783)
Celpe-Brás 5 (3,258)
Off-topic: Para relaxar um pouco - Copa do Mundo de Futebol 9 (3,137)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...