Subscribe to Turkish Track this forum

Gai berri bat argitaratu  Gaietatik at: Erakutsia  Letra-tipoaren tamaina: -/+
   Gaia
Bidaltzailea
Erantzunak
(Ikuspegiak)
Azken mezua
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Translation+Editing ve MT Full Post Editing ücretleri
Handan Ceyhan
Mar 8, 2020
1
(1,419)
Aziz Kural
Mar 30, 2020
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  memoQ yüzde/regex sorunu
Efe Bütüner
Mar 13, 2020
0
(1,050)
Efe Bütüner
Mar 13, 2020
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  İşlerinizin sıklığında bir değişiklik var mı?
Selma Dogan
Feb 18, 2020
8
(3,094)
Handan Ceyhan
Mar 8, 2020
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Traduttori traditori
Emin Arı
Sep 17, 2019
4
(2,184)
ATIL KAYHAN
Feb 23, 2020
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Ucuz köle aranıyor
Emin Arı
Feb 12, 2020
3
(2,073)
ATIL KAYHAN
Feb 15, 2020
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  proz.com aidatları
Emin Arı
Jan 30, 2020
0
(1,041)
Emin Arı
Jan 30, 2020
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Deneme Çevirisi Başarı Oranı
Aziz Kural
Jan 24, 2020
2
(1,515)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Rus Dili ve Edebiyatı son sınıf öğrencisine önerileriniz
Lev Ka (X)
Jan 11, 2020
4
(1,935)
Lev Ka (X)
Jan 23, 2020
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Birden fazla çevirmenin yaptığı çevirilerde terimlerin çevirisinin aynı olmaması sorunu
Serkan Ozben
Jan 11, 2020
2
(1,683)
Mehmet Karsli
Jan 18, 2020
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
WEB GUNEKO LANGILEAK
Dec 4, 2019
0
(961)
Andrea Capuselli
WEB GUNEKO LANGILEAK
Dec 4, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Noter saçmalığı nasıl çözülür?
6
(2,584)
Ali Bayraktar
Nov 29, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  "Cool" kelimesinin cevirisi
Cem Kent (X)
Nov 4, 2019
8
(2,804)
Emin Arı
Nov 10, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Payoneer'de - Bankaya para transfer süresi 5 saate kadar düştü
Ali Bayraktar
Jan 17, 2018
5
(17,836)
ibra86
Oct 30, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Sözleşme çevirileriyle ilgili bir soru
Baran Keki
Oct 15, 2019
10
(3,503)
Recep Kurt
Oct 21, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Çeviri yarışmasında finalistleri seçmemize yardımcı olun "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
WEB GUNEKO LANGILEAK
Oct 15, 2019
0
(975)
Andrea Capuselli
WEB GUNEKO LANGILEAK
Oct 15, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Tink Thank; No, thanks (tuhaf şeyler)
Adnan Özdemir
Oct 3, 2019
2
(1,611)
Adnan Özdemir
Oct 4, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Trados önce yaptığım çevirileri otomatik karşıma neden çıkarmıyor
Mustafa Ozturk
Sep 28, 2019
7
(3,043)
K.K.Unal
Oct 4, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Haberim olmadan diplomamı kullanabilirler mi?
Veli TÜRKOĞLU
Sep 21, 2019
4
(2,155)
Veli TÜRKOĞLU
Sep 27, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Çeviri şirketinin ödeme yapmaması hakkında
Erhan Aksu
Aug 26, 2019
3
(1,805)
Selcuk Akyuz
Aug 29, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Günün Sözü    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Haluk Erkan
Dec 24, 2011
81
(58,754)
Haluk Erkan
Aug 26, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Skrill ile para transferi sorunları
Handan Ceyhan
Jul 2, 2019
4
(3,810)
K.K.Unal
Aug 9, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Proz.com kampanyası
Emin Arı
Aug 7, 2019
1
(1,199)
Emin Arı
Aug 7, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Profesyonel çevirmenlikte 13ncü ayım ve tespit ve gözlemlerim
Mustafa Ozturk
Aug 6, 2019
2
(1,761)
Ali Bayraktar
Aug 6, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Skrillden Para Çekmek
Yasir Berkli (X)
Jul 11, 2019
1
(1,736)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  tavsiyelerinizi bekliyorum
1
(1,258)
ATIL KAYHAN
Jul 1, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Ne önerirsiniz?
Mert GENÇ
Jun 17, 2019
5
(2,573)
Emin Arı
Jun 18, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Güzel bir yazı daha
Emin Arı
Jun 18, 2019
0
(922)
Emin Arı
Jun 18, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Ceviri sözlesmesi ile ilgili acil soru
terminus forex
Jun 11, 2019
4
(1,986)
terminus forex
Jun 13, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Yeniden basım sözleşme örneği
Ferox
Jun 8, 2019
3
(1,733)
Ferox
Jun 13, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Altyazı Çeviri Ücretleri...
Krycek
Apr 19, 2017
8
(37,221)
Aziz Kural
Jun 9, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  İlgin bir yazı...
Emin Arı
May 24, 2019
4
(2,154)
Çağatay Duruk
May 29, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  AutoSuggest - Translation Memory - Dictionaries - Term banks & glossaries
Haluk Erkan
Aug 11, 2015
2
(2,802)
DontBeCurious
May 17, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  30 Nisan İstanbul buluşması
2
(1,702)
Selma Dogan
May 2, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Proz üyeliği
Handan Ceyhan
Apr 28, 2019
1
(1,450)
ATIL KAYHAN
Apr 29, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Kitap çeviri fiyatlandirma
Elisa Massimi
Apr 1, 2019
6
(6,538)
Aziz Kural
Apr 23, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Çeviri ücretleri
Pınar Atasoy
Apr 16, 2019
5
(4,838)
ATIL KAYHAN
Apr 19, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Yardım lütfen: Client is refusing to pay due to minor/preferential corrections    ( 1... 2)
Serdar Oncu
May 2, 2018
18
(7,222)
Baran Keki
Mar 31, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Anyone interested in a last- minute powwow in Istanbul?
Jared Tabor
WEB GUNEKO LANGILEAK
Mar 28, 2019
0
(1,052)
Jared Tabor
WEB GUNEKO LANGILEAK
Mar 28, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  çeviri isteğini geri çevirebilir miyim?
amelie08
Feb 5, 2019
4
(2,125)
amelie08
Mar 22, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Ücretsiz dünyanın en büyük ve en iyi eğitimi veren lisesi
0
(1,153)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Payoneer'de kalan paramı nasıl alabilirim?
amelie08
Mar 9, 2019
7
(3,349)
Sarper Aman
Mar 12, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Faturalandırma
5
(2,435)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Dünya Kadınlar Günü kutlama mesajı!
Ali Bayraktar
Mar 8, 2008
7
(7,437)
ATIL KAYHAN
Mar 8, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  BEDAVA VE HERHANGİ BİR AMERİKAN ÜNİVERSİTESİ GİBİ AKREDİTE ÜNİVERSİTE
13
(5,786)
Adnan Özdemir
Mar 7, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Vergiler ve para transfer ücretleri çıkarıldığında elinize kazandığınız paranın yüzde kaçı kalıyor?
Aziz Kural
Mar 5, 2019
3
(1,980)
Aziz Kural
Mar 7, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Biraz dertleşelim    ( 1... 2)
ozgur gunes
Feb 13, 2019
20
(7,492)
skaya
Feb 25, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Tapu Dairesi çevirilerinde büyük sorun
1
(1,637)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Paranizi Harcamanin 30 Gereksiz Yolu
ATIL KAYHAN
Jan 15, 2019
13
(4,156)
ATIL KAYHAN
Feb 16, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Bankaların hesaba gelen dövizlerden aldıkları ücretler    ( 1, 2, 3... 4)
Haluk Erkan
Dec 15, 2016
58
(83,135)
Bora Taşdemir
Feb 10, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: ABD Hükümetinin Vatandaslarin Gitmesini Istemedigi Ülkeler
ATIL KAYHAN
Feb 1, 2019
0
(1,052)
ATIL KAYHAN
Feb 1, 2019
Gai berri bat argitaratu  Gaietatik at: Erakutsia  Letra-tipoaren tamaina: -/+

Red folder = Mezu berriak dituzu azkenekoz bisitatu zenuenetik. (Red folder in fire> = 15 mezu baino gehiago) <br><img border= = Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik. (Yellow folder in fire = 15 mezu baino gehiago)
Lock folder = Gaia itxi egin da (Ezin daiteke foro horretan mezu gehiago argitaratu)


Itzulpegintzari buruz eztabaidatzeko foroak

Itzulpengintzari, interpretazioari eta lokalizazioari buruzko gaiei buruzko eztabaida irekia


Translation news in Turkia



Foroak e-postaz jarraitu dezakete erresgistratutako erabiltzaileek


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »