This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
TheTranslator86 Turkia Local time: 05:57 Ingelesatik Turkierara + ...
1000 karakter 5 e
Dec 16, 2010
Bu işi yapanlar genelde ek iş olarak yapıyor. Dün birisi dedi ki ben 1400 lira maaşlı devlet memuruyum. Ek iş olarak tercüme yapıyormuş 5 tl den. Başı da inanılmaz kalabalık. 6 diyince işler bir anda duruyor diyor. Demekki büyük çoğunluk bu işi 5 e yaptırıyor ve yapıyor. Bununla beraber 5 e yapan bazı arkadaşlarım (ek iş olarak değil) aylık 2500tl ye yakın maaşları olduğunu söyledi. Tabi çok yoğun çalışması lazım
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Haluk Erkan Turkia Local time: 05:57 Alemanatik Turkierara + ...
SAYGI
Dec 16, 2010
sinanevcan wrote:
Bu işi yapanlar genelde ek iş olarak yapıyor. Dün birisi dedi ki ben 1400 lira maaşlı devlet memuruyum. Ek iş olarak tercüme yapıyormuş 5 tl den. Başı da inanılmaz kalabalık. 6 diyince işler bir anda duruyor diyor. Demekki büyük çoğunluk bu işi 5 e yaptırıyor ve yapıyor. Bununla beraber 5 e yapan bazı arkadaşlarım (ek iş olarak değil) aylık 2500tl ye yakın maaşları olduğunu söyledi. Tabi çok yoğun çalışması lazım
Hayatın gerçekleri karşısında saygı ile eğilmekten başka yapacak birşey yok.
Ancak, sizin gibi kaliteli bir eğitim almış bir meslektaşımın neden bu kadar ucuza çalışmak zorunda olduğunu anlamakta zorlanıyorum.
İyi çalışmalar...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Şadan Öz Turkia Local time: 05:57 Ingelesatik Turkierara
Forumun olağan absürd halleri
Dec 16, 2010
Son zamanlarda her konu şu "ucuz çalışma meselesine" dayanır oldu. Çiçekten böcekten bahsetsek yine gelecek mesele "karın tokluğuna çalışma" hadisesine dayanacak.
Ama absürd hallere bunu çok dahil etmedim. Bunu parantez içi kabul edin.
Asıl soru şu:
Troll nedir? Karşılaşılınca ne yapmak gerekir? Hatta bu soruları dahi sormak gerekir mi?
(Galiba, yazarken kendimle çelişmiş olacağım ama yanıt HAYIR.)
Son zamanlarda her konu şu "ucuz çalışma meselesine" dayanır oldu. Çiçekten böcekten bahsetsek yine gelecek mesele "karın tokluğuna çalışma" hadisesine dayanacak.
Ama absürd hallere bunu çok dahil etmedim. Bunu parantez içi kabul edin.
Asıl soru şu:
Troll nedir? Karşılaşılınca ne yapmak gerekir? Hatta bu soruları dahi sormak gerekir mi?
(Galiba, yazarken kendimle çelişmiş olacağım ama yanıt HAYIR.)
Bakınız Ekşisözlük'te Troll müessesesi için ne diyor (uzun bir girişten çarpıcı bir alıntı):
troll, mevcut ile ilişkisini bilinçli bir şekilde tuhaflaştıran, olası tepki ve isyanları izlemekten zevk alan birisi olabilir. bundan ibaret dahi düşünsek, bu zevk alma halinin nedenini açıklayamıyoruz. çocuğun kurbağa, solucanla etkileşiminden aldığı hazza yakınsatsak yine patolojik bir şey yok, tanımaya, tanımlamaya, bildiğini sınamaya, yeni bir şeyler öğrenmeye çalışan birisinden bahsediyoruz. trol'ü bu anlamda besle, ya da besleme, 'eğitilebilir'lik ile de, 'önlenebilirlik' ile de, 'düzenlenebilirlik' ile de anlamlandıramıyoruz.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Adnan Özdemir Turkia Local time: 05:57 Alemanatik Turkierara + ...
Jimmy Wales Ağam (abim) from Wikipedia...
Dec 16, 2010
Jimmi abi inan Wikipedia'yı yılın bu günlerinde her açışımda seni hüzünlü halde görmek ve vakfa yeterince yardımda bulunamamak beni kahrediyor.
O bakışın ''yetmezzz Ado'' der gibi. Yetmez ben de biliyorum da yıl sonu sıkışıklığı...
Şimdilik 30 USD via Paypal ile gönderebildim, kabul et lütfen. Elim bolardığında daha fazlasını göndereceğim.
İyi ki kurmuşsun şu Wikipedia'yı. Beynin, elin ayağın dert görmesin. Kutsal bildiği... See more
Jimmi abi inan Wikipedia'yı yılın bu günlerinde her açışımda seni hüzünlü halde görmek ve vakfa yeterince yardımda bulunamamak beni kahrediyor.
O bakışın ''yetmezzz Ado'' der gibi. Yetmez ben de biliyorum da yıl sonu sıkışıklığı...
Şimdilik 30 USD via Paypal ile gönderebildim, kabul et lütfen. Elim bolardığında daha fazlasını göndereceğim.
İyi ki kurmuşsun şu Wikipedia'yı. Beynin, elin ayağın dert görmesin. Kutsal bildiğin değerler hep seninle olsun.
Bu arada canım Jimmi Ağam, yazdığım madde sayısı 1.300'leri buldu. Teşekkürler.
Sağol varol. Dünyayı senin benim gibi kafadan çatlak, tahtaları eksik insanlar değiştirecek, geçmişte olduğu gibi...
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.