Sep 4, 2020 02:41
3 yrs ago
20 viewers *
English term

European Board and College of Obstetrics and Gynaecology (EBCOG)

English to Portuguese Medical Medical: Health Care
The European Board and College of Obstetrics and Gynaecology (EBCOG) states that “there’s no known dose of alcohol that is definitely safe during pregnancy.”

Proposed translations

+1
23 hrs
Selected

Conselho e Colégio de Ginecologia e Obstetrícia da Europa

Colégio é usado na acepção de "colegiado" e não de faculdade, como no renomado "Colégio Brasileiro de Cirurgiões".
Peer comment(s):

agree Monica Carneiro
14 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

Conselho e Faculdade de Obestetrícia e Ginecologia da Europa

Eu não traduziria, mas, se quiser dar um nome, pode tentar este.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Eu apenas usaria Europeu em vez de Europa no final
19 mins
disagree Dra. Carla Vorsatz (X) : Em português se diz Ginecologia e Obstetrícia, não ao contrário como no inglês
22 hrs
Something went wrong...
2 days 19 hrs

Conselho Europeu do Colégio de Obstetrícia e Ginecologia

A FSPOG, juntamente com o Colégio de Especialidade de Ginecologia e Obstetrícia da Ordem dos Médicos, representa os Ginecologistas e Obstetras Portugueses junta da "EBCOG - European Board and College of Obstetrics and Gynaecology", uma secção da Union Européenne des Medécins Spécialistes (UEMS).
A EBCOG é a única instituição de âmbito europeu na área geral da Ginecologia e Obstetrícia, agrupando sociedades científicas e associações profissionais de cerca de 35 países. Organiza a cada dois anos o Congresso Europeu de Obstetrícia e Ginecologia, O secretariado está sediado em Bruxelas.
http://www.fspog.com/pt/gca/index.php?id=53

Esta é a primeira vez que o European Board and College of Obstetrics and Gynaecology (Conselho Europeu do Colégio de Obstetrícia e Ginecologia), que agrega colégios de obstetrícia e ginecologia de vários países, escolhe Portugal para realizar esta fase da prova, coordenada por Diogo Ayres de Campos, Diretor do Serviço de Obstetrícia do Centro Hospitalar Universitário de Lisboa Norte e professor na Faculdade de Medicina da Universidade de Lisboa.
https://www.sns.gov.pt/noticias/2019/11/11/exame-europeu-de-...

A pergunta já foi fechada e a resposta mal escolhida.
A instituição não se traduz (como disse o Rafael), mas a tradução correta é esta, pelo menos, em português de Portugal. O site é fidedigno: SNS.
Manteria em inglês e colocaria entre parênteses a tradução.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 19 hrs (2020-09-06 21:53:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Também verá, se pesquisar:

"Conselho e Colégio Europeu de Obstetrícia e Ginecologia" e /ou "da Especialidade de Obstetrícia e Ginecologia":

https://www.google.pt/search?biw=2560&bih=1329&sxsrf=ALeKk02...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search