Glossary entry

English term or phrase:

costomer release notes

Lithuanian translation:

Patarimai naudotojams

Added to glossary by Vita Juciuviene
Nov 4, 2007 17:17
16 yrs ago
1 viewer *
English term

costomer release notes

English to Lithuanian Medical Medical: Instruments instrukcija
Čia dokumento pavadinimas. Kaip būtų galima tiksliau išversti - "Informacija apie gaminį klientui"?
Change log

Nov 9, 2007 13:05: Vita Juciuviene changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/661296">Giedrius Ramasauskas's</a> old entry - "costomer release notes"" to ""Patarimai naudotojams""

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

Patarimai naudotojams

patarimai naudotojams (vartotojams, klientams). Kadangi klausimas apie instrumentus, tai reiktų vartoti „naudotojams", nes jų mes nevartojam:)
Example sentence:

,

Peer comment(s):

agree MariusV : manau, kad "arčiausiai teisybės" :)
24 mins
ačiū :)
agree Deimante Paulauskaite : pritariu :)
26 mins
ačiū :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Labai dėkoju!"
13 mins

pastabų klientui sąrašas

Gal koks nors "pastabų klientui sąrašas" ar tiesiog "papildoma informacija klientui" ir pan. (reiktų žinoti kontekstą)...
Something went wrong...
+1
13 mins

informacija vartotojui

.
Peer comment(s):

neutral MariusV : "vartotojas" būtų "user"...
34 mins
Manau kalba eina apie gaminio/įrangos instrukciją, jo/jos naudojimą, o ne apie prekybą...
agree JurgitaUr (X) : Informacija/patarimai vartotojui
5 days
Something went wrong...
28 mins

baigiamosios pastabos pirkėjui

Aš verčiu taip.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search