Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
costomer release notes
Lithuanian translation:
Patarimai naudotojams
Added to glossary by
Vita Juciuviene
Nov 4, 2007 17:17
16 yrs ago
1 viewer *
English term
costomer release notes
English to Lithuanian
Medical
Medical: Instruments
instrukcija
Čia dokumento pavadinimas. Kaip būtų galima tiksliau išversti - "Informacija apie gaminį klientui"?
Proposed translations
(Lithuanian)
4 +2 | Patarimai naudotojams | Vita Juciuviene |
3 +1 | informacija vartotojui | Deimante Paulauskaite |
3 | pastabų klientui sąrašas | MariusV |
3 | baigiamosios pastabos pirkėjui | Justas Staniulis |
Change log
Nov 9, 2007 13:05: Vita Juciuviene changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/661296">Giedrius Ramasauskas's</a> old entry - "costomer release notes"" to ""Patarimai naudotojams""
Proposed translations
+2
25 mins
Selected
Patarimai naudotojams
patarimai naudotojams (vartotojams, klientams). Kadangi klausimas apie instrumentus, tai reiktų vartoti „naudotojams", nes jų mes nevartojam:)
Example sentence:
,
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Labai dėkoju!"
13 mins
pastabų klientui sąrašas
Gal koks nors "pastabų klientui sąrašas" ar tiesiog "papildoma informacija klientui" ir pan. (reiktų žinoti kontekstą)...
+1
13 mins
informacija vartotojui
.
Peer comment(s):
neutral |
MariusV
: "vartotojas" būtų "user"...
34 mins
|
Manau kalba eina apie gaminio/įrangos instrukciją, jo/jos naudojimą, o ne apie prekybą...
|
|
agree |
JurgitaUr (X)
: Informacija/patarimai vartotojui
5 days
|
28 mins
baigiamosios pastabos pirkėjui
Aš verčiu taip.
Something went wrong...