Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Barren Land of Gospel
Polish translation:
jałowa ziemia
Added to glossary by
Iryna Mazur
Jun 18, 2008 09:04
15 yrs ago
English term
Barren Land of Gospel
English to Polish
Other
Religion
jest to tytuł rozdziału w książce, więc zależy mi na tym, aby to zwięźle ująć
Proposed translations
(Polish)
3 | jałowa ziemia | Rafal Korycinski |
3 | Fiasko ewangelizacji | Piotr Rypalski |
Proposed translations
10 hrs
Selected
jałowa ziemia
Gospel bym pominął, gdyż termin "jałowa ziemia" i tak dosyć mocno kojarzy się z głoszenie Ewangelii (przypowieść o ziarnie, które padło na jałową ziemię i przyniosło niewielki plon)
W Twoim kontekście "gospel" odczytywałbym czasownikowo (jako głoszenie Ewangelii) a nie rzeczownikowo (jako samą Ewangelię).
Słowa "fiasko" jednak bym unikał - w końcu w Japonii żyje trochę chrześcijan.
W Twoim kontekście "gospel" odczytywałbym czasownikowo (jako głoszenie Ewangelii) a nie rzeczownikowo (jako samą Ewangelię).
Słowa "fiasko" jednak bym unikał - w końcu w Japonii żyje trochę chrześcijan.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki"
3 hrs
Fiasko ewangelizacji
Albo bardziej dosłownie: obumarłe ziarno Ewangelii.
Propozycja.
Propozycja.
Discussion