Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (1755 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Off topic What tricks have you managed to teach your pet? Dog dancing Hi Victoria, I guess it's a lot more difficult to
teach cats as they are very good at organizing
their time themselves - so chapeau bas for
you! My dog is actually constantly expecting
Magda Dziadosz Dec 6, 2007
Polish proofreading tools/spell-checking for Mircosoft Word 2007 Polish OT: Instrukcja obsługi forum mała acz przydatna informacja: na posty na forum
odpowiadamy klikając w przycisk Reply/Comment u
dołu strony. Opcja Edit służy wyłącznie do
ewentualnego poprawienia drobnych błęd�
Magda Dziadosz Dec 6, 2007
ProZ.com hosting Problem with web hosting - can't reach my domain any more Check the File manager Hi, have you checked your files in public html
folder? Is there your index file? Are all your
files there? Have you deleted your index file
recently? When your website was updated last ti
Magda Dziadosz Dec 5, 2007
Money matters Translation rate for a huge manual/essay Why a discount? Hi, I was a bit astonished reading at the end of
your post that you actually consider a discount of
your normal rate. Why would you do that? The job
will take you some 2-3 months, minimum
Magda Dziadosz Dec 4, 2007
Polish Tłumacze nie płaczą Zasady forum Ten artykuł już był cytowany na naszym forum -
wtedy gdy ukazał się w Timesie
[url=http://www.proz.com/topic/90242] wątek pt.
Piszą o nas[/url]. Ale przy okazji małe
przypom
Magda Dziadosz Dec 2, 2007
KudoZ KudoZ RuleZ enforcement - a question for members Kim You are addressing your question to the members,
please note however that members cannot be your
judges as they don't see hidden comments neither
they know previous situations, do they?
Magda Dziadosz Dec 2, 2007
Poll Discussion Poll: I have been working for my oldest client for: Hard to beat that, Jack! But it's wonderful to know that such good
relationships exist. I still work for an agency
who gave me the very first interpreting job when I
was still a student (only 20 years ago!). Funn
Magda Dziadosz Dec 1, 2007
Polish Błąd podczas zapisywania wersji docelowej w TagEditorze Już mówię, gdzie jest Jerzy: w Dortmundzie, gdzie właśnie dziś/jutro zaczyna
się
[url=http://www.proz.com/conference/13]konferencja
ProZ.com[/url], którą Jerzy organizuje, jak go
znam to na ten post odpowie
Magda Dziadosz Nov 30, 2007
ProZ.com technical support How to permanently delete the old CV Wait until search engins pick up your new CV Hi Widati, You can't really delete anything from
the search engines, however they will find your
new CV and eventually replace it in their indexes.
Just be a bit patient. HTH, Magda
Magda Dziadosz Nov 27, 2007
Money matters What do you consider a reasonable payment term? What's fair? I'd say fair is only payment immediately upon
receiving the translation and checking if it meets
the required standard. So that would be payment on
the same day. It does happen - with smal
Magda Dziadosz Nov 25, 2007
Polish Piszą o nas... Link działa tylko trzeba go cały przekopiować, to po
przecinku też. Rzeczywiście ciekawy artykuł,
pewnie szczególnie dla "niepaszczatych" ;), a dla
"paszczatych"? Cóż, niektóre historie ta
Magda Dziadosz Nov 25, 2007
Money matters Rates for phone interpreting English <> Italian Conference calls Hi, I charge my normal interpreting fee, however
in the case of conference calls done from my place
I charge per hour not per day. For conference
calls interpreted from the client premise
Magda Dziadosz Nov 24, 2007
Polish Slownik z terminologia policyjna i sadowa poszukiwany! @ Gwidon Mam wydanie na CD, jak się okazuje, w dwóch
egzemplarzach. Napisz do mnie na priv z adresem,
to ci wyślę. On jest taki duży, ponieważ to
Słownik z Mazurkiem: w tle cały czas lec
Magda Dziadosz Nov 19, 2007
Literature / Poetry translation of a sporadic metaphor It would really be helpful to know the original version [quote]Jack Doughty wrote: I'm starting from
the Russian. "Fatigued" in English doesn't sound
likely. I should think "измученной"
here is based on the root word "мука",
Magda Dziadosz Nov 18, 2007
Polish Materiały o obróbce drewna i suszarniach Każdy kiedyś pisał pracę... i nigdzie nie jest powiedziane, że to łatwe :) A
niektórzy to jeszczce pisali w czasach, w
których książki sprowadzane zzzza oceanu nie
były drogie, tak jak teraz, tylko kosztowały
Magda Dziadosz Nov 18, 2007
Polish Materiały o obróbce drewna i suszarniach tylko trochę offtopikowo :) Taki kawał mi się przypomniał, nie wiem
dlaczego: Leży sobie hipopotam w bajorku, jak
to hipopotam - wygrzewa się w błocie, od czasu
do czasu ziewnie. Obok niego jego synek jeźdz
Magda Dziadosz Nov 18, 2007
ProZ.com hosting HELP! Quota Exceeded but there are no messages in my account Had the same problem - the default address was spammed Hi Patricia, I've had exactly the same problem
some time ago. It seemed to me that my inbox is
empty, however, I had zillion of spam on my
DEFAULT address which I never used and never
Magda Dziadosz Nov 17, 2007
Polish Britannica Concise Tylko gdzie te sery? czytam, że sery online "wywołuje się z
głównego interfejsu programu" - i nie widzę.
Ktoś znalazł? Poza tym rzecz rzeczywiście
fajna. Magda
Magda Dziadosz Nov 17, 2007
Polish Off topic Ecyclopedia Britannica i Merriam Webster Dictionary Off-topic: znikające posty Był problem z bazami danych dzisiaj i dlatego
różne posty znikały i pojawiały się. W
Kudosach też. Ale mam informację, że problem
już rozwiązany, tyle że notyfikacje mogą
Magda Dziadosz Nov 16, 2007
Polish deklarowanie języka tekstu w Wordzie 2007 A co się miało stać? Wszystko jest, tylko przecież to był inny
wątek: http://www.proz.com/topic/89471 Magda
Magda Dziadosz Nov 16, 2007
Polish Tłumacze a ochrona danych osobowych W dzisiejszej Rzeczpospolitej jest artykuł na ten
temat:
http://www.rp.pl/artykul/4,68666.html Generalny
inspektor danych osobowych wypowiedział się
następująco: [quote] ...
Magda Dziadosz Nov 12, 2007
Polish Szybki Pałłał Okolicznościowy Podziękowania! Za przemiły wieczór! Zaczęło się od
cieszenia jak szczypiorek/sznycel/piernik no i
pozostało już tak więcej kulinarnie :D a w
charakterze skowronka wystąpiła
przepiórka..
Magda Dziadosz Nov 9, 2007
Polish Canon i990 drukuje szarości na różowo Przeczyszczenie głowic i alignment nie pomaga? U mnie najczęściej
pomagało. HTH, Magda
Magda Dziadosz Nov 7, 2007
Polish Szybki Pałłał Okolicznościowy Szybki - bo już jutro; Okolicznościowy - bo z
okazji niespodziewanej wizyty w Warszawie naszego
drogiego Jerzyka Czopika :) i tym razem NIE
będzie to pałłał tradosowy! :D Spot
Magda Dziadosz Nov 7, 2007
ProZ.com technical support Membership not activated Support Request Hi Soizic, you need to file a Support Request
(you will find the link under the About menu
above) describing the problem. Only the
accounting/technical staff can help you with
this.
Magda Dziadosz Nov 5, 2007
ProZ.com technical support Re: Proz Web Mail - Something disturbing happened to me. ProZ.com hosting Hi Lucinda, Since you're paid member of ProZ.com
you can use ProZ.com hosting for your email. You
will find all the details under the Hosting tab in
My ProZ.com menu. It works very well
Magda Dziadosz Nov 5, 2007
Interpreting Western interpreters knowing Chinese Two sides of the coin [quote]Kristin90 wrote: ..but I wouldn't like
to study and study a lot and not find any job
because I'm competing with the native; and this is
right what people always tell me, that I w
Magda Dziadosz Nov 3, 2007
Being independent How best to deal with phone inquiries? Why making excuses? Hi Nesrin, Personally I don't see much difference
between phone and email inquiry, except maybe that
it's faster by phone to establish the
availability, rates, etc. With new customers I
Magda Dziadosz Nov 1, 2007
Polish Wszystkich Świętych Dziś jest ten dzień, w którym wspominamy tych,
którzy odeszli i zapalamy świeczki na grobach.
Nie musi to być dzień smutku, raczej próba
oswojenia tego, co nieukninione, refleksji
Magda Dziadosz Oct 31, 2007
KudoZ Proz.com -> Give me back the button "decline answer" Moving the thread... ... to the KudoZ forum. Magda Magda Dziadosz Oct 31, 2007
Polish Poprawność polityczna, czyli kwestia wieku Wracając do tematu... Pozostaje pytanie czy "nazi" tłumaczyć jako
"nazistowski" czy "hitlerowski" i jaka jest
różnica. Jest jest jeszcze przymiotnik
"faszystowski". Czy "soviet propaganda" (na
przykład
Magda Dziadosz Oct 30, 2007
Polish Poprawność polityczna, czyli kwestia wieku Ciekawy temat :) [quote]Barbara Gadomska wrote: Jednak gdy w
szerszym gronie zakwestionowałam taką praktykę,
pewna znacznie mlodsza ode mnie osoba
stwierdziła, że dla niej - i, jak rozumiem, jej
Magda Dziadosz Oct 29, 2007
Polish Czy trzeba załączać formularz W-8BEN? Dokładnie tak. U mnie wygląda to tak: Part I wypełniona w
całości, przy punkcie 6 - n/a, a w Part II
zaznaczam 9a (i wpisuję Poland, czyli swój
kraj). Punkt 10 - n/a, Part III - olewam, czyli
n
Magda Dziadosz Oct 26, 2007
Polish Czy trzeba załączać formularz W-8BEN? Chyba coś nie doczytałeś... [quote]Jabberwock wrote: Czy w takim razie
ubiegaliście się o numer ITIN lub EIN? Bo z
instrukcji wynika, że trzeba...?
[/quote] Jeżeli nie jesteś podatnikiem
amerykańskim
Magda Dziadosz Oct 26, 2007
Polish Czy trzeba załączać formularz W-8BEN? Ja zawsze musiałam wypełnić. Hej, W zasadzie zawsze takowy formularz
wypełniam - może z wyjątkiem bardzo małych
zleceń jednorazowych. Generalnie chodzi o
potwierdzenie, że nie jesteś podatnikiem
amerykańs
Magda Dziadosz Oct 26, 2007
Polish Filmowe: odsłuch czy czytanie z ust? Raczej dla tłumaczy filmów. Komentarze wszelkie mile widziane! Zgadzam się z limonką... Skoro kwestia jest po niemiecku, to musisz
przetłumaczyć z niemieckiej wersji (czyli ze
słuchu). W zasadzie nie ma znaczenia co aktor
mówił na planie - równie dobrze mógł mówić<
Magda Dziadosz Oct 23, 2007
CAT Tools Technical Help CAT tools for Interpreters Electronic dictionaries, own dictionaries Hi, In the booth I usually have my laptop where I
have several bilingual dictionaries as well as my
own glossaries and of course reference materials
sent by client. However, it's rather a
Magda Dziadosz Oct 22, 2007
Poll Discussion Poll: What's your preferred means of making / receiving international payments? Wire transfer Wire transfer costs me nothing to receive it, no
matter from where and in what currency and costs
very small if I send it. Plus it is very
fast. Moneybookers is number two, because agai
Magda Dziadosz Oct 21, 2007
Polish Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia Ależ ja bardzo proszę... [quote]Jerzy Czopik wrote: Jak bowiem wcisnąć
kobiecie kit w postaci kremu ze złotem w cenie
600 Euro za puszeczkę, jak nie opisując go w
sposób wzbudzający takie wrażenie, iż
Magda Dziadosz Oct 19, 2007
Polish Tłumaczenie gier Trochę OT: [quote]AgenorH wrote: Agenor [,który dawno
temu hobbystycznie zlokalizował sobie pierwszą
część Civilisation:)] [/quote] Ech, łza
się w oku kręci! Głupie pytanie: nie ma
Magda Dziadosz Oct 19, 2007
Interpreting Interpreting phonecalls - scripted - customer service Blue Board is the right place [quote]helene123 wrote: ...if permitted in this
forum, I would love to give the name of the
company, so, that it doesn't happen to someone
else, they owe me $3,000 +USD and are one of t
Magda Dziadosz Oct 18, 2007
Polish Ciekłe transformatory albo czemu nie wierzyć dokumentom EU Nie, to nie może być prawda! [quote]PAS wrote: 45235310-9 | Drogi dla
taksówek | (to na lotnisku) P.
[/quote] Pasiu, zmiłuj się, powiedz, że to
dowcip jakiś? Żartowałeś, prawda? Magda
Magda Dziadosz Oct 15, 2007
ProZ.com hosting Spam eating up all my email space Check your default email address ... where probably all this spam sits. Your default
address would be your username at yourdomainname.
I just had similar experience myself. Deleting
files usually is done by loging into you
Magda Dziadosz Oct 14, 2007
Software applications Solution to TO3000 new build 821 (payment method disappeared) Thank you!!! Thanks, Alice, this bug was driving me crazy! I
will adjust my templates immediately. :) Magda
Magda Dziadosz Oct 11, 2007
Polish Konferencja dla tłumaczy i agencji tłumaczeń, Warszawa - Q1 2008 Pomogą :) Temat poprawiony. Magda Magda Dziadosz Oct 7, 2007
CAT Tools Technical Help Dust networking technology is fantastic Wonderful tool for spamming 6000 persons Ask them if they need to enlarge
anything... ;) Magda
Magda Dziadosz Oct 5, 2007
Polish Import TM w formacie .tmx Ale jeszcze powiedz... do czego próbujesz to zaimportować? Magda Magda Dziadosz Oct 4, 2007
Polish Znaczenie kontekstu raz jeszcze Regulamin mówi dokładnie to co powyżej.. [quote]Piotr Bienkowski wrote: Miałem już
chyba dwa razy do czynienia z takim przypadkiem -
pośrednie podważanie kompetencji do wykonania
tlumaczenia. Co mówi regulamin na temat
Magda Dziadosz Oct 4, 2007
Interpreting Interpreter always greeted? Carefull about that... because what is normal for one side, might not be
normal for another. Many things are regulated
by international diplomatic protocol, but many are
culture dependent. My experience from
Magda Dziadosz Sep 28, 2007
Polish Znaczenie kontekstu raz jeszcze Dla przypomnienia wszystkim w tym wątku: " Komentarze dotyczące pytających lub
odpowiadających oraz ich wypowiedzi lub decyzji o
zamieszczeniu wypowiedzi są niedozwolone.
Komentarze lub insynuacje dotyczące osób
odpowi
Magda Dziadosz Sep 27, 2007


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »