This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Books (22) anglicky, rusky, španělsky, Italsky (? = knija má ruský název)
Articles (8) "Trado" není Trados
Nejsem uživatelem produktů Trados (SDL, RWS), přesto jsem si kdysi příručky přečetl.
Minule jsem v příspěvku uvedl:
"Tento přípěvek se pokouším poprvé sdílet z ProZu na Facebooku. Dostal jsem oznámení - Aplikace sdílení není nastavena. Tato aplikace je stále v režimu vývoje a nemáte k ní přístup. Zaregistrujte se jako testovací uživatel nebo požádejte správce o oprávnění. Zkusím příště." -- Místo toho, abych se zaregistroval jako testovaví uživatel, dnes zaškrtávám na ProZu sdílení na LinkedIn. Zdá se, že to bude fungovat.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.