OmegaT 6.0
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 16:40
English to Czech
Jun 26, 2023

Projekt Omegat oznamuje vydání Omegat 6.0 - nejnovější verze svého bezplatného nástroje pro překlady (CAT) s počítačem určeným pro profesionály.

** OmegaT je nyní vyvíjena s Javou 11 **. Uživatelé, kteří provozují OmegaT s místně nainstalovanou Java JRE, nyní musí používat Java 11 [^2].

(The OmegaT Project announces the release of OmegaT 6.0 - the latest version of its free computer-aided translation (CAT) tool designed for professionals.
... See more
Projekt Omegat oznamuje vydání Omegat 6.0 - nejnovější verze svého bezplatného nástroje pro překlady (CAT) s počítačem určeným pro profesionály.

** OmegaT je nyní vyvíjena s Javou 11 **. Uživatelé, kteří provozují OmegaT s místně nainstalovanou Java JRE, nyní musí používat Java 11 [^2].

(The OmegaT Project announces the release of OmegaT 6.0 - the latest version of its free computer-aided translation (CAT) tool designed for professionals.

**OmegaT is now developed with Java 11**. Users who run OmegaT with a locally installed Java JRE now have to use Java 11[^2].)

https://omegat.org/download

https://sourceforge.net/p/omegat/news/2023/06/omegat-60-a-feature-packed-major-update/

Stáhl jsem si verzi s JRE (Java runtime enviroment).

Nadále funguje plugin Okapi pro práci s dalšími typy souborů.

https://okapiframework.org/binaries/omegat-plugin/

Index of /binaries/omegat-plugin
Name Last modified Size
Parent Directory -

okapiFiltersForOmegaT-1.9-1.41.0-dist.zip 2021-04-18 02:40 19M

Nadále funguje lokální překladač OpusCAT MT s velkým počtem překladových modelů (i s češtinou).

Milan
PS: nyní překládám dokumentaci k Odoo V16; k projektu mohu používat jak OmegaT 5.7x, tak OmegaT 6.0.
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


OmegaT 6.0






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »