Itzulpegintza art & negozioa »

Fun with images

 
Subscribe to Fun with images Track this forum

Gai berri bat argitaratu  Gaietatik at: Erakutsia (Besterik adierazi ezean, egungo foroetatik at dagoen gaia)   Letra-tipoaren tamaina: -/+
   Gaia
Bidaltzailea
Erantzunak
(Ikuspegiak)
Azken mezua
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  [Sticky] Welcome to the Fun with images forum!
RominaZ
Apr 25, 2011
0
(4,221)
RominaZ
Apr 25, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Should translators worry about bedbugs?
Philippe Locquet
Oct 6, 2023
13
(2,161)
Mr. Satan (X)
Oct 11, 2023
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Screw you
Mr. Satan (X)
Mar 11, 2022
13
(3,368)
Lingua 5B
Mar 14, 2022
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Some hidden message?
Daryo
Jun 17, 2018
1
(1,937)
Daryo
Jul 3, 2018
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Restaurant menu translation problems!    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
87
(63,071)
Ian Graham
Jul 6, 2017
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: 10 states of mind every translator has gone through
Andrea Bauer
Jan 26, 2017
2
(2,223)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Freelancer's life vs office job
Andrea Bauer
Jan 7, 2017
10
(5,015)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Nobody needs no editing
6
(3,688)
Balasubramaniam L.
Apr 11, 2016
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Can you make out the language or words on this postcard?
AP Intern
Feb 19, 2016
2
(2,251)
mariealpilles
Feb 22, 2016
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Guide to the UK by Stephen Fry (video)
RominaZ
Jan 8, 2016
0
(1,766)
RominaZ
Jan 8, 2016
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Translators' free time depicted
RominaZ
Sep 25, 2015
0
(2,716)
RominaZ
Sep 25, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Must be a translator...
RominaZ
Sep 14, 2015
0
(2,259)
RominaZ
Sep 14, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Reactions when rereading your past translations
RominaZ
Aug 4, 2015
3
(3,593)
Helena Chavarria
Aug 5, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Process of translation
RominaZ
Jul 30, 2015
0
(4,421)
RominaZ
Jul 30, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Freelance translation and procrastination: what type of procrastinator are you?
RominaZ
Jul 29, 2015
6
(5,012)
Balasubramaniam L.
Jul 30, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Greatest fears of a translator
RominaZ
May 15, 2015
5
(4,900)
LilianNekipelov
May 18, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: 14 untranslatable words turned into charming illustrations
RominaZ
May 15, 2015
0
(2,774)
RominaZ
May 15, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: What does your computer think of you?
RominaZ
Oct 24, 2014
2
(3,230)
Mike Hunter (X)
Jan 2, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: "We are translators, mouse. We nuance." - Comic strip Tina and Mouse    ( 1... 2)
Susan Ruusunen
Sep 17, 2014
17
(13,559)
Carmela Gaytán
Dec 12, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Non-English proverbs in pictures
Harumi Uemura
Dec 5, 2014
0
(2,647)
Harumi Uemura
Dec 5, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Proper Breed Identification of Dogs
Nicole Schnell
Jun 8, 2013
2
(3,504)
Susan Ruusunen
Sep 17, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: The sound of thinking in different languages
RominaZ
Aug 20, 2014
0
(3,192)
RominaZ
Aug 20, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: How do novels get translated?
RominaZ
Jul 29, 2014
6
(3,983)
Ty Kendall
Jul 30, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Some images depicting tough moments in the life of a freelance translator
RominaZ
Jun 25, 2014
0
(2,960)
RominaZ
Jun 25, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Series of fascinating photos
Suzan Hamer
May 26, 2013
4
(4,086)
Edward Potter
May 19, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Chiste para los facebookeros
Triston Goodwin
Apr 18, 2014
0
(2,557)
Triston Goodwin
Apr 18, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Early grammar police (Friday humor)
RominaZ
Jan 17, 2014
1
(2,836)
Susan Ruusunen
Mar 25, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: CAT not working
Triston Goodwin
Mar 3, 2014
1
(2,525)
Caryl Swift
Mar 4, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Typo at first sight… my funny VALETINE! ;)
Stefano Papaleo
Feb 15, 2014
0
(2,428)
Stefano Papaleo
Feb 15, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: My Workspace: fun photo contest idea
2
(3,589)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Freelancing Dreams vs. Reality
RominaZ
Jan 10, 2014
1
(2,720)
larsjorgen (X)
Jan 10, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: What do translators mean when they say it's time for bed?
RominaZ
Dec 10, 2013
1
(3,159)
David Friemann, MA
Dec 12, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Friday humor in German
RominaZ
Nov 29, 2013
4
(4,308)
Steve Kerry
Dec 3, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Faces in things....
Tom in London
Dec 2, 2013
5
(3,878)
RominaZ
Dec 2, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Friday humor for freelancers
RominaZ
Nov 22, 2013
1
(2,900)
Marilena Berca
Nov 22, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: And that's why I don't like dubbing...
RominaZ
Oct 28, 2013
0
(3,035)
RominaZ
Oct 28, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Think Before You Ink: embarrassing tattoos
RominaZ
Oct 25, 2013
4
(4,206)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Google knows    ( 1... 2)
Nicole Schnell
Oct 18, 2013
22
(11,775)
Suzan Hamer
Oct 21, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Tell me how you sleep and I'll tell you what you do for a living...
RominaZ
Oct 16, 2013
1
(4,276)
Triston Goodwin
Oct 16, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: What brings out the Tommy Lee Translator in you?    ( 1, 2... 3)
Jared Tabor
WEB GUNEKO LANGILEAK
Feb 15, 2013
36
(20,669)
Orrin Cummins
Jul 25, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: How do you react when the source is a badly scanned PDF?
RominaZ
Jul 5, 2013
13
(6,783)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: When Word writes what you've typed instead of what you've thought
RominaZ
Jul 16, 2013
1
(3,351)
Melissa Dedina
Jul 16, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: 15 reasons why we need spell check
RominaZ
Jun 28, 2013
1
(3,645)
David Goward
Jun 28, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: When you translate a tricky term, then check the glossary and see it has the same solution
RominaZ
Jun 25, 2013
2
(3,455)
Alex Lago
Jun 25, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: When the client asks you to use a grammatically incorrect construction    ( 1... 2)
RominaZ
Jun 17, 2013
25
(12,819)
Kay Denney
Jun 21, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Unhealthy menu
RominaZ
May 6, 2013
6
(4,834)
James_xia
May 7, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: What may happen if you do not keep in touch with your native language
RominaZ
Apr 23, 2013
3
(4,082)
Caryl Swift
Apr 24, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Why certain Photoshop effects should be used with caution...
Nicole Schnell
Apr 16, 2013
8
(5,402)
Nicole Schnell
Apr 18, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Typographical error
RominaZ
Apr 16, 2013
1
(3,863)
Nicole Schnell
Apr 16, 2013
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: 20 examples of literary graffiti
RominaZ
Apr 15, 2013
0
(2,945)
RominaZ
Apr 15, 2013
Gai berri bat argitaratu  Gaietatik at: Erakutsia (Besterik adierazi ezean, egungo foroetatik at dagoen gaia)   Letra-tipoaren tamaina: -/+

Red folder = Mezu berriak dituzu azkenekoz bisitatu zenuenetik. (Red folder in fire> = 15 mezu baino gehiago) <br><img border= = Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik. (Yellow folder in fire = 15 mezu baino gehiago)
Lock folder = Gaia itxi egin da (Ezin daiteke foro horretan mezu gehiago argitaratu)


Itzulpegintzari buruz eztabaidatzeko foroak

Itzulpengintzari, interpretazioari eta lokalizazioari buruzko gaiei buruzko eztabaida irekia




Foroak e-postaz jarraitu dezakete erresgistratutako erabiltzaileek


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »