This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ettore Peyrot Italie Local time: 04:43 Membre (2005) anglais vers italien + ...
Dec 10, 2019
Dear colleagues and friends. I've just heard from his daughter Luz that long-time member Nicolás Brignone has passed away. Many of you may know him from his years on ProZ.com . This is really sad and a great loss to all of us who have had contact with him. May he rest in peace.
Josephine Cassar
Fabio Descalzi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fabio Descalzi Uruguay Local time: 23:43 Membre (2004) allemand vers espagnol + ...
RIP
Dec 10, 2019
Nicolás was a great translator. Very precise and responsible. I never met him in person, but nevertheless we had developed an important relationship. We will miss him. My respects to his family and relatives. May he rest in peace.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aucun modérateur n'est spécifiquement affecté à ce forum Pour rapporter des violations des règles du site ou pour obtenir de l'aide, veuillez contacter l'équipe du site »
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.