Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4] >
Off topic: The word "translator" in different languages
Auteur du fil: Cecilia Falk
abufaraz
abufaraz
Pakistan
Local time: 10:03
anglais vers ourdou
+ ...
MUTARJIM Sep 3, 2007

Mutarjim in Urdu .

 
Lucica Abil (X)
Lucica Abil (X)  Identity Verified
Roumanie
Local time: 08:03
italien vers roumain
Romanian Sep 3, 2007

traducător (male)/traducătoare (female)

 
Michał Szcześniewski
Michał Szcześniewski  Identity Verified
Pologne
Local time: 07:03
anglais vers polonais
+ ...
po polsku (in Polish) Sep 3, 2007

tłumacz (male)
tłumaczka (female)

[Edited at 2007-09-03 19:04]


 
ozan karakış
ozan karakış
Turquie
Local time: 08:03
anglais vers turc
+ ...
Turkish Sep 3, 2007

mütercim
cevirmen
tercüman


 
Mira Stepanovic
Mira Stepanovic  Identity Verified
Serbie
Local time: 07:03
anglais vers serbe
+ ...
Serbian Sep 3, 2007

Prevodilac (Latin)
Преводилац (Cyrillic)

We use both alphabets


 
Vito Smolej
Vito Smolej
Allemagne
Local time: 07:03
Membre (2004)
anglais vers slovène
+ ...
SITE LOCALIZER
Time to understand the basic idea of wiki.... Sep 3, 2007

... now we are into a second round of absolutely 100% cooperative answers ... Do you realize, they are all but lost for anybody except ProZ users? Bet my sweet something, nobody will ever think of looking it up here. But! you can do better. You can go to the the page

http://en.wiktionary.org/wiki/translator#Translations

press edit and write it dow
... See more
... now we are into a second round of absolutely 100% cooperative answers ... Do you realize, they are all but lost for anybody except ProZ users? Bet my sweet something, nobody will ever think of looking it up here. But! you can do better. You can go to the the page

http://en.wiktionary.org/wiki/translator#Translations

press edit and write it down there.

For the whole world see, appreciate and use. Get yourself a minute of the Wiki experience. And get the idea.

Btw, you can still do it (I did it;) And Cecilia will have it nice and neat in one piece.

Regards

Vito

[Edited at 2007-09-03 20:56]
Collapse


 
Hilde Granlund
Hilde Granlund  Identity Verified
Norvège
Local time: 07:03
anglais vers norvégien
+ ...
Norwegian Sep 3, 2007

oversetter - no difference for genders.
(of the translator, that is - the word is masculine in Norwegian)


 
hemanthi
hemanthi
Local time: 10:33
anglais vers Cingalais
Sinhala Sep 4, 2007

Bāsha Parivarthaka -


Hemanthi - Sri Lanka

[Edited at 2007-09-04 01:24]


 
Marie Halvorsen
Marie Halvorsen
États-Unis
Local time: 00:03
anglais vers danois
Danish 'oversætter' is correct Sep 4, 2007

Hi Cecilia,

The Danish term for translator (oversætter) listed in the two links is correct. The term is listed in the singular, indefinite form and may be used for male as well as female translators.


 
Nobuo Kameyama
Nobuo Kameyama  Identity Verified
Japon
Local time: 14:03
anglais vers japonais
Japanese Sep 4, 2007

Hello Cecilia.

The Japanese word 翻訳者 (hon’yaku-sha) is correct and so is 翻訳家 (hon' yaku-ka). Both can be translated into a translator, however, there's obviously a shade of meaning between them. I believe that Edward George Seidensticker, who translated Kawabata Yasunari's "Yukiguni (雪国)", Murasaki Shikibu's "Tale of Genji (源氏物語)" and so forth, was one of the excellent 翻訳家 (hon' yaku-ka) we ever had. Me? I am just a 翻訳者 (hon’yaku-sha).


 
Jehanne Henin
Jehanne Henin  Identity Verified
Belgique
Local time: 07:03
anglais vers français
+ ...
Russian is correct Sep 4, 2007

In Russian: переводчик (m.), переводчица (f.)

 
Christine Schmit (X)
Christine Schmit (X)  Identity Verified
Luxembourg
allemand vers français
+ ...
Luxembourgish Sep 4, 2007

Iwwersetzer (male)
Iwwersetzerin (female)

Best regards,

Christine


 
Ocean520
Ocean520  Identity Verified
Taïwan
Local time: 13:03
anglais vers chinois
+ ...
Traditional Han Character (Mandarin) / Taiwan Sep 4, 2007

In Taiwan, just like the wiki said, a translator is called
"譯者" (sounds like: Yi Cher)
or, there are some other versions
"翻譯師"(Fan Yi Shi/ Fan Yi Sher)
"翻譯員"(Fan Yi Yuan)

This term is not gender specific , if wanna indicate, add one character before the term.
男譯者 (Nan Yi Cher) -- male translator
女譯者(Nyuu Yi Cher)-- female translator


[Edited at 2007-09-04 09:54]

[Edited at 2007-09-04 09:56]


 
Philippe Etienne
Philippe Etienne  Identity Verified
Espagne
Local time: 07:03
Membre
anglais vers français
Moroccan Sep 4, 2007

(phon.) Tarjman (originates from classical Arabic moutarjem). No dialectal feminine: classical moutarjima is used.
This Arabic root led to the family name Tordjman.
Actually I learned this just yesterday during an Arabic class.


 
José Miguel Braña Montaña
José Miguel Braña Montaña  Identity Verified
Espagne
Local time: 07:03
Membre (2007)
français vers espagnol
+ ...
Galician Sep 4, 2007

The galician word for "translator" is "tradutor" (male), "tradutora" (female), just like in Portuguese.

[Edited at 2007-09-04 11:31]


 
Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The word "translator" in different languages






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »