Subscribe to Portuguese Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Salvar arquivo bilingual em extensão rtf no trados 6.5/7
Maria José Becker
Jun 23, 2013
0
(1,338)
Maria José Becker
Jun 23, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Trados erro: Pilha vazia
Douglas Bissell
Jun 13, 2013
0
(1,335)
Douglas Bissell
Jun 13, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Lista de adjetivos da área de publicidade/propaganda em inglês
Ronivaldo Silva
Jun 13, 2013
0
(3,348)
Ronivaldo Silva
Jun 13, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  sdl trados studio 2011 e FLIP8
Carla Rodrigues
May 31, 2013
4
(2,498)
Carla Rodrigues
Jun 11, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Portuguese keyboard - Help
Lirica (X)
Jun 10, 2013
4
(2,201)
Lirica (X)
Jun 11, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Melhor dicionário online para revisões
Sérgio Santos
Jan 29, 2013
1
(3,744)
Lirica (X)
Jun 10, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Looking for mobile internet (phone) solution in Portugal
Gosie
Jun 5, 2013
1
(1,573)
Diana Coada (X)
Jun 6, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  TRADULINGUAS - Curso de Tradução Jurídica – PT/RU
Lina Gameiro
May 29, 2013
0
(1,492)
Lina Gameiro
May 29, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Anúncio de Prospeção de Mercado do BCE
0
(1,247)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Erros no Trados 2011
Maria Meneses
May 25, 2013
0
(1,428)
Maria Meneses
May 25, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  And the best language is...    ( 1... 2)
17
(9,070)
Carla Guerreiro
May 1, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Arroz con Tomate
Thierry LOTTE
Sep 9, 2003
7
(4,822)
tugas
Mar 31, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Trabalhar para tribunais. Cuidado!
1
(1,698)
Inga Petkelyte
Mar 28, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Estágio em Portugal?
erika1515
Feb 1, 2013
2
(1,756)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  TRADULINGUAS - Curso de Tradução de Anatomia Humana - EN/PT
Lina Gameiro
Feb 22, 2013
3
(2,184)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  TRADULINGUAS - Curso de Tradução em Imagiologia Médica – EN/PT
Lina Gameiro
Mar 15, 2013
0
(1,685)
Lina Gameiro
Mar 15, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  TRADULINGUAS - Curso de Tradução Jurídica – ES/PT Direito das Sociedades Comerciais – I
Lina Gameiro
Mar 13, 2013
0
(1,738)
Lina Gameiro
Mar 13, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Especialização em áreas de tradução específicas
2
(2,156)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Valor por hora Trad. PT-ESP
AdVitamEternam
Feb 11, 2013
1
(1,704)
Jean Cautin
Feb 11, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Fechar um ficheiro
Maria Meneses
Feb 2, 2013
2
(2,286)
Maria Meneses
Feb 3, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Ficheiro que não fecha
Maria Meneses
Feb 2, 2013
0
(1,852)
Maria Meneses
Feb 2, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Question about courier services from Portugal
Ines Burrell
Jan 25, 2013
12
(3,544)
Ines Burrell
Jan 25, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  TRADULINGUAS - Cursos de Tradução em Ciências da Saúde - EN/PT
Lina Gameiro
Jan 17, 2013
0
(1,875)
Lina Gameiro
Jan 17, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Contar palavras em excel
Vitoria Ginja
Nov 2, 2010
11
(11,495)
Luis Batista
Jan 7, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Tradução ou Comércio Exterior?
MatheusDiniz
Jan 5, 2013
1
(2,213)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Emissão de nota fiscal de serviço eletrônica
Luiza Modesto
Jan 5, 2013
0
(1,716)
Luiza Modesto
Jan 5, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Recibos verdes passam a ter 80% do rendimento tributado!
Sandra B.
Oct 12, 2012
3
(3,657)
Ana Rita Simões
Dec 19, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Autorização Tradutora Lingua Portuguesa-Lingua Romena
bambi_pt
Dec 13, 2012
0
(1,737)
bambi_pt
Dec 13, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Campanha de fim de ano de afiliação ao ProZ.com 2012
Fernanda Rocha
Nov 17, 2012
2
(2,506)
Fernanda Rocha
Dec 10, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Ferramentas de auxílio ao tradutor na busca por equivalências
cogliari
Sep 18, 2012
1
(1,930)
Gilda Melo
Dec 10, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Contatos em São Paulo
Erika Pacheco
Dec 6, 2012
0
(2,109)
Erika Pacheco
Dec 6, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Artigo sobre a língua portuguesa
0
(1,877)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Taxa de retenção IRS em Portugal
Manuel O
Nov 30, 2012
6
(3,777)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  PROFT 2013 - Call for Papers
Paul Dixon
Nov 26, 2012
0
(2,067)
Paul Dixon
Nov 26, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Legendagem/conversão de ficheiros
sflor (X)
Nov 26, 2012
2
(2,679)
sflor (X)
Nov 26, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  A Profissão de Tradução
Paul Dixon
Aug 18, 2012
2
(3,654)
magwal
Nov 20, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Tradução legal, um caso prático.
José Costa
Nov 13, 2012
1
(2,096)
Mark Robertson
Nov 14, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Acentuação gráfica em Português Brasileiro.
marco lessa (X)
May 7, 2008
8
(22,334)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Has Franck Pavloff's 'Matin brun' been translated into Portuguese?
Attila Piróth
Nov 1, 2012
4
(2,479)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Poema de Carlos Drummond de Andrade traduzido por Elizabeth Bishop
0
(1,825)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Mestrados/Pós-graduações/Workshops para especialização
CláudiaMiranda
Oct 13, 2012
1
(2,968)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  A tradução automática é útil sim
Ronivaldo Silva
Sep 24, 2012
8
(4,070)
Carla Guerreiro
Oct 8, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Orçamento para versão de site
PatriciaCardoso
Oct 2, 2012
0
(1,887)
PatriciaCardoso
Oct 2, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  learning portugese
Mahmoud Rayyan
Sep 25, 2012
3
(2,967)
Carla Guerreiro
Sep 26, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Recibos verdes antes do pagamento?
10
(11,535)
Ligia Dias Costa
Sep 21, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Empresas próprias brasileiras para trabalhos de fora, e vice-versa
inactiveprofile
Sep 20, 2012
2
(2,703)
inactiveprofile
Sep 21, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Wf Anywhere: Problema com limpeza de texto
Adriana Pequeno
Aug 31, 2012
5
(3,731)
Adriana Pequeno
Sep 18, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Para tradutores portugueses - IVA no recibo verde
Macià Planas
Sep 5, 2007
7
(7,976)
Mark Robertson
Sep 14, 2012
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Tradução em tempo integral: possível se manter?
Katia Perry
Sep 1, 2012
5
(4,604)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite   4ª série de conferências anuais virtuais de tradutores e intérpretes freelance.
Drew MacFadyen
Sep 7, 2012
0
(3,018)
Drew MacFadyen
Sep 7, 2012
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation




Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »