This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marieta McCune United States Local time: 01:36 Bulgarian to English + ...
Is this powwow open to the ladies?
May 5, 2022
Not sure who this powwow is for. Is it early yet?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ATIL KAYHAN Türkiye Local time: 09:36 Member (2007) Turkish to English + ...
Anybody and Everybody
Jul 6, 2022
I do not think there is any discrimination as to who can attend. Anybody is welcome.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Haluk Erkan Türkiye Local time: 09:36 German to Turkish + ...
LGBT+ aliens
Jul 12, 2022
Sure, it's open for all translators doesn't matter which gender. Now I open it also for all kind of aliens.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Haluk Erkan Türkiye Local time: 09:36 German to Turkish + ...
Tekrar Merhaba
Jul 15, 2022
Arkadaşlar, Şirince'deki POWWOW'a kesin gelecek olanlar lütfen bildirsin, gelecek kişi sayısına göre mekan ayarlanacak. Şu ana kadar gelme ihtimali olan arkadaşlarla direk bağlantı kuracağım. Herkese kolay gelsin, yarın bayram
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ATIL KAYHAN Türkiye Local time: 09:36 Member (2007) Turkish to English + ...
Attendance
Jul 16, 2022
Powwow'a kimler geliyor? Yukarıdaki listeye göre sadece 3 kişi görünüyor.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.