Itzulpegintza art & negozioa »

ProZ.com Spain events

 
Subscribe to ProZ.com Spain events Track this forum

Gai berri bat argitaratu  Gaietatik at: Erakutsia  Letra-tipoaren tamaina: -/+ 
   Gaia
Bidaltzailea
Erantzunak
(Ikuspegiak)
Azken mezua
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Curso de informática productiva para traductores. Córdoba, noviembre 2011
0
(2,745)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Cuestiones prácticas
Gary Smith Lawson
Sep 19, 2011
5
(7,661)
Gary Smith Lawson
Oct 12, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  ProZ.com España conferencia 2011 - Aquí puedes sugerir una visita cultural.
Gary Smith Lawson
Sep 19, 2011
0
(3,860)
Gary Smith Lawson
Sep 19, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  ProZ.com Valencia, España, conferencia 2011 - Cuestiones prácticas (compartir taxis etc.)
Sales Admin
Sep 19, 2011
0
(3,848)
Sales Admin
Sep 19, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  ProZ.com Valencia, España, conferencia El Traductor: El Profesional Completo
Sales Admin
Sep 19, 2011
0
(3,992)
Sales Admin
Sep 19, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Traducció literaria para editoriales
Sergio Martínez
Jan 26, 2011
0
(4,332)
Sergio Martínez
Jan 26, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Barcelona conference 2010: certificates of attendance released
Anne Diamantidis
Nov 17, 2010
1
(5,221)
SoniaSousaLino
Nov 17, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Exposición World Press Photo - Pre-conference Pow-wow
0
(4,600)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  ¡Conferencia de Barcelona 2010 en Twitter!
0
(4,694)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  ¡Conferencia 2010 de ProZ.com en Barcelona!
10
(9,797)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.   Barcelona Conference 2010 - 4 days left to benefit from the early-bird discount
Anne Diamantidis
Oct 11, 2010
0
(4,633)
Anne Diamantidis
Oct 11, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Barcelona Conference 2009 - General Discussion
Anne Diamantidis
Mar 17, 2009
11
(11,200)
Sandra Alboum
Sep 28, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Conferència de Barcelona 2010 - Allotjament
0
(4,613)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Conferencia de Barcelona 2010 - Alojamiento
0
(4,482)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Conferència 2010 de ProZ.com a Barcelona! Català
0
(5,015)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Barcelona Conference 2009 - Conferencia Barcelona 2009
8
(8,144)
Marco Cevoli
Oct 19, 2009
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Barcelona Conference 2009 - Accommodation
Anne Diamantidis
Mar 17, 2009
0
(5,323)
Anne Diamantidis
Mar 17, 2009
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Barcelona Conference 2009 - Travel
Anne Diamantidis
Mar 17, 2009
0
(5,438)
Anne Diamantidis
Mar 17, 2009
Gai berri bat argitaratu  Gaietatik at: Erakutsia  Letra-tipoaren tamaina: -/+ 

Red folder = Mezu berriak dituzu azkenekoz bisitatu zenuenetik. (Red folder in fire> = 15 mezu baino gehiago) <br><img border= = Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik. (Yellow folder in fire = 15 mezu baino gehiago)
Lock folder = Gaia itxi egin da (Ezin daiteke foro horretan mezu gehiago argitaratu)


Itzulpegintzari buruz eztabaidatzeko foroak

Itzulpengintzari, interpretazioari eta lokalizazioari buruzko gaiei buruzko eztabaida irekia




Foroak e-postaz jarraitu dezakete erresgistratutako erabiltzaileek


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »