This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
TanyaB United States Local time: 12:26 German to Russian + ...
Apr 7, 2008
Hello,
when I export text from a PageMaker file using Story Collector I end up with an exported txt file with all the code text in it. When I try to analyze it, it counts all the code as just words. What could I do?
Thank you, Tatiana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 19:26 Member (2003) Polish to German + ...
Filter settings is the key
Apr 7, 2008
Go to SDL Trados Filter Settings. Open the Regular Expression text files. Remove the "*.txt" from the field "Supported file formats". That's it.
Here you see where it is:
Best regards Jerzy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
TanyaB United States Local time: 12:26 German to Russian + ...
TOPIC STARTER
cannot delete txt file format
Apr 7, 2008
Thank you, Jerzy.
The problem is that I cannot delete the txt file format, because I get the following message: "Object reference not set to an instance of an object"
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 19:26 Member (2003) Polish to German + ...
With the small program called "Register SDL Trados..." to be found in SDL Trados program group. If this does not help, please download the patch for the Filter Settings from SDL Trados knowledge base - http://talisma.sdl.com/display/2/index.aspx?c=tNgGWRTxvC0=&cpc=&cid=&cat=&catURL=&r=0.872793614864349 (article: Filter Settings Application does not Work on a PC with More than 2GB of RAM) and try again
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.