Website Translation - Seeking Advice
论题张贴者: sunflower200 (X)
sunflower200 (X)
sunflower200 (X)
Local time: 18:05
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
Jan 20, 2016

Hello, everyone:

I was wondering how a website could be translated.

So I found on the Internet that one method consists in saving the web page as a HTML extension and then using Trados to translate it.

But, which extension should I choose when saving the document? In fact, if I saved it as a Word document, it would not be displayed with the same features and in the same fashion as that of the web page, because only the text would be translated and picture
... See more
Hello, everyone:

I was wondering how a website could be translated.

So I found on the Internet that one method consists in saving the web page as a HTML extension and then using Trados to translate it.

But, which extension should I choose when saving the document? In fact, if I saved it as a Word document, it would not be displayed with the same features and in the same fashion as that of the web page, because only the text would be translated and pictured most probably in a HTML format.

Regards

Estela
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Website Translation - Seeking Advice







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »