Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4] >
Powwow: Budapest - Hungary

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Budapest - Hungary".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

T. Czibulyás
T. Czibulyás
Local time: 00:26
Deutsch > Ungarisch
+ ...
Dani, Zeusz! Feb 13, 2006

Sziasztok!

Jól dereng, hogy valami fotótechnikát alkalmaztatok szombaton?
Hol látható az eredmény?
Tamás


 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Ungarn
Local time: 00:26
Mitglied (2006)
Russisch > Ungarisch
+ ...
SITE LOCALIZER
Tamás Feb 13, 2006

A Rollschneideplatte -ben meg te vagy király!

 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Ungarn
Local time: 00:26
Mitglied (2006)
Russisch > Ungarisch
+ ...
SITE LOCALIZER
Annyira vilogtatok, hogy túlexponálták a képeket Feb 13, 2006

pedig állítólag digivel lehetetlen...

 
Zeusz
Zeusz  Identity Verified
Local time: 00:26
Englisch > Ungarisch
+ ...
patom-szicsasz Feb 13, 2006

Azért a patom-nak más a jelentése, mint a szicsasznak, nem? Én régen beszéltem már oroszul, szal tévedhetek, de:

patom: azután, aztán
szicsasz: azonnal, rögtön

Vagy rosszul emlékszem?:) Mindenesetre kudoz kérdést nem csinálok belőle.:)


 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Ungarn
Local time: 00:26
Mitglied (2006)
Russisch > Ungarisch
+ ...
SITE LOCALIZER
* Feb 13, 2006

villogtatok, bocs!

 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Ungarn
Local time: 00:26
Mitglied (2006)
Russisch > Ungarisch
+ ...
SITE LOCALIZER
képek Feb 13, 2006

Drága Fõisten!
Ha újabb adag palacsintát sütök, megkapjuk a képeket???
Határidõ van !!!


 
Zeusz
Zeusz  Identity Verified
Local time: 00:26
Englisch > Ungarisch
+ ...
Online cset Feb 13, 2006

lett ebből az oldalból!:)

 
T. Czibulyás
T. Czibulyás
Local time: 00:26
Deutsch > Ungarisch
+ ...
külsõsök Feb 13, 2006

és pl. Kata?

 
Zeusz
Zeusz  Identity Verified
Local time: 00:26
Englisch > Ungarisch
+ ...
Jóvanna! Feb 13, 2006

Mingyá teszek eztazt az ügy érdekében.:)

 
T. Czibulyás
T. Czibulyás
Local time: 00:26
Deutsch > Ungarisch
+ ...
@Zeusz Feb 13, 2006

Na erre vártam, hogy valaki ráérezzen a különbségre!
Gratu öreg! Rányomtál a nálad öregebbekre, akiknek ezt séróból (és a gyignáziumból) vágniuk kellett volna!
Amugy ha netán online, akor az ciki?


 
T. Czibulyás
T. Czibulyás
Local time: 00:26
Deutsch > Ungarisch
+ ...
@Zeusz Feb 13, 2006

Ki az a Jovanna? Legalább jó csaj?

 
Zeusz
Zeusz  Identity Verified
Local time: 00:26
Englisch > Ungarisch
+ ...
gimnázium Feb 13, 2006

Tamás Miester!

Én annak idején oroszt is tanultam a gimnáziumban, méghozzá a Toldy Ferencben, Nemes Zsuzsa tanárnő keze alatt. Sajna nem érettségiztem belőle, pedig idegenforgalom-idegenvezetés helyett lehet, hogy bölcsebb gondolat lett volna. Akkor ma két nyelvet beszélhetnék jól, talán.


 
Zeusz
Zeusz  Identity Verified
Local time: 00:26
Englisch > Ungarisch
+ ...
Jovanna! Feb 13, 2006

Jovanna az, aki mindig mindjárt jön!;)

 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Ungarn
Local time: 00:26
Mitglied (2006)
Russisch > Ungarisch
+ ...
SITE LOCALIZER
elõadók Feb 13, 2006

Tamás, az elõadókat azért nem írtam be a külsõsök közé, nehogy sértõdés legyen.

Ezúton köszönöm Tolnai Katának (Julianus Kft. és Répási Nikinek (Axel Média)az elõadást. Azt hiszem, mind a TagEditort, mind a nyalka huszárok és menyecskék csábításának és megtartásának módozatait emlegetni fogjuk egy darabig!


 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Ungarn
Local time: 00:26
Mitglied (2006)
Russisch > Ungarisch
+ ...
SITE LOCALIZER
@Zeusz Feb 13, 2006

1:37 perces késésben vagy az általad vállalt határidõhöz képest

 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Budapest - Hungary






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »