Agencies or end customers? 论题张贴者: Bob Kerns (X)
| Bob Kerns (X) 德国 Local time: 08:59 German德语译成English英语
When reading job postings how can I tell whether a job is being offered by a translation agency or an end customer and thus be able to bid appropriately? I\'m very reluctant to quote prices both for agencies and end customers in a single bid. All suggestions welcome.
Robert Kerns, technical translator (IT & telecommunications) in Bochum, Germany | | | n-projects 荷兰 Local time: 08:59 English英语译成Dutch荷兰语 + ... Try to look up their name on the internet | Jan 9, 2002 |
When I don\'t know whether it\'s a final client or an agency, I always try to find the requester\'s (company) name on the internet. Google works fine for me for this purpose. Good luck! | | | you can't, Robert... | Jan 9, 2002 |
unless the poster posts enough information, like a Internet address. Sometimes you can tell by the name of the poster if it is an agency or not. This is an old issue... we - translators - should be presented with much more information on job posters, who shouldn\'t be allowed to post in an anonimous way.
GG | | | This is indeed an old question | Jan 10, 2002 |
And it was discussed here extensively, and many people asked Henry to make it obligatory for the posters to provide more information, particularly since Henry keeps saying that this site\'s aim is to bring interpreters and clients in direct contact. However, as far as I know, he did nothing to back up his words and job posters are still allowed to remain effectively anonymous. There is now a Blueboard for ratings, but my understanding is that its only purpose is to force pe... See more And it was discussed here extensively, and many people asked Henry to make it obligatory for the posters to provide more information, particularly since Henry keeps saying that this site\'s aim is to bring interpreters and clients in direct contact. However, as far as I know, he did nothing to back up his words and job posters are still allowed to remain effectively anonymous. There is now a Blueboard for ratings, but my understanding is that its only purpose is to force people to obtain paid memberships, as it is pretty much useless otherwise. When someone pointed it out, Henry was quite unpleasant about it throughout the whole discussion, which was subsequently locked. So unfortunately, indeed, very little can be done about the whole thing. ▲ Collapse | |
|
|
Bob Kerns (X) 德国 Local time: 08:59 German德语译成English英语 主题发起人
Thanks for the answers!!
RK [addsig] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Agencies or end customers? Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |