This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Specialisation in Software and Website localisation
Thread poster: Fabwurtz
Fabwurtz France Local time: 11:03 German to French + ...
Jul 18, 2017
Hello every one,
I'm a freelance translation in french since two years (not yet specialised) and i want to specialise in IT, software, and website localisation. I decided to beginn a 8 month full training programm to learn the basics in software engineering and web development, to learn how to code and to know the basics of computer science and terminology. Do you think that this will help me to specialise and get more clients in this specifc field ? or is it too much time inv... See more
Hello every one,
I'm a freelance translation in french since two years (not yet specialised) and i want to specialise in IT, software, and website localisation. I decided to beginn a 8 month full training programm to learn the basics in software engineering and web development, to learn how to code and to know the basics of computer science and terminology. Do you think that this will help me to specialise and get more clients in this specifc field ? or is it too much time invested ?
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.