subtitling translation
Iniziatore argomento: Nathalie Ayotte (X)
Nathalie Ayotte (X)
Nathalie Ayotte (X)  Identity Verified
Da Tedesco a Francese
+ ...
Dec 13, 2005

Hi all,

How does 4,50 US per minut sound for subtitling translation? What about subtitles translation editing?

Thanks

Nathalie

[Subject edited by staff or moderator 2005-12-15 02:44]


 
Juan Jacob
Juan Jacob  Identity Verified
Messico
Local time: 12:30
Da Francese a Spagnolo
+ ...
Just translation? Dec 14, 2005

I mean, what do you have to do? Just overwrite a spotting list? 4.50 UDS per minute seems very fine to me x 100 minutes (more or less) = 450 bucks for a day's job.
Or: no spotting list, no dialogue list, no Time In, no Time Out, no video support? What kind of picture, what pair of languages, what's the dead line? For DVD, 35 mm., video?
Luck.


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 21:30
Membro (2004)
Da Inglese a Rumeno
+ ...
editing Dec 14, 2005

Nathalie Ayotte wrote:
How does 4,50 US per minut sound for subtitling translation? What about subtitles translation editing?

For editing you should try to have 1/2-2/3 of this rate, preferably 2/3 for editing and for proofreading 1/2.
Kind regards.


 
OlafK
OlafK
Regno Unito
Local time: 19:30
Da Inglese a Tedesco
+ ...
doen't sound too good Dec 14, 2005

Translating subtitles for a feature film takes me about 4 or 5 days on average. Writing dialogue and fitting it into the captions isn't as straightforward as it seems. 90 minutes in 4 1/2 days means roughly USD90 per day. Subtitle translation is paid badly anyway but between USD6.5 and 7.5 is more realistic.
Otherwise don't bother.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

subtitling translation







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »