What's does the "nfa=True" mean in formatting tags?
Thread poster: Pedro Ribeiro
Pedro Ribeiro
Pedro Ribeiro
Portugal
Local time: 18:44
English to Portuguese
+ ...
Nov 27, 2023

Hi everyone!

I've been using Trados for translating some .doc files, where some specific words are highlighted.
So far so good, since Trados handles highlighting well and doesn't show any tags.

However, today I opened a document and *some* of the highlighted words were surrounded by cf nfa=True tags. I know cf is a formatting tag, but I don't see what does the nfa parameter refer to?
I even opened Word, pressed Shift+F1 to insp
... See more
Hi everyone!

I've been using Trados for translating some .doc files, where some specific words are highlighted.
So far so good, since Trados handles highlighting well and doesn't show any tags.

However, today I opened a document and *some* of the highlighted words were surrounded by cf nfa=True tags. I know cf is a formatting tag, but I don't see what does the nfa parameter refer to?
I even opened Word, pressed Shift+F1 to inspect the formatting, and didn't see anything out of the ordinary.

Does anyone know to what formatting is it referring to?
Collapse


 
Pedro Ribeiro
Pedro Ribeiro
Portugal
Local time: 18:44
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Solved Nov 28, 2023

The nfa=True parameter refers to shading (highlighting =/= shading in MS Word)
Apparently, some words were highlighted and shaded at the same time, hence Trados showing the highlight and surrounding it with the shading tags.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What's does the "nfa=True" mean in formatting tags?







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »