This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
You should find your quote exists with the rest of your quotes as an evidence.
Definitely, the rate is mentioned somewhere (email/ PO)! If so, it's ok then if they choose the legal path
Hi Serena,
As I understand, they accepted your rate and the job is done! Then, they paid you the agreed amount of money! Then, they discovered later (by chance) that your rate is not wo
Here the total number is 1091 and 137 visitors! It's a bit high because I was not active in the past 30 days on Proz! I mean this is the normal number when I'm active. I'm just surprised b
Hello Mike,
There are two types of cards are issued by the post office in Egypt.
Translators can buy any of these cards from the post office, then charge them with a very small
Thank you so much to all of you!
I didn't click on any links! I have just ignored their reply because I really found it weird.
I have made some research about the company and I did
Hi,
I have received an email from a person claiming he/she is an agency! They are asking about my rate and want my CV for working on a subtitling project.
After replying to their
I think they are contacting you because of the "Blue Board affiliation" on your profile. So, they are contacting you as a company not as a translator.
Regarding Josep, I didn't find
Thank you so much! That's really helpful!
But I'm wondering why I don't see the option "Upload Image" or "drag and drop images"? I'm a paying member (plus member). Would you kindly shar
They suppose to contact translation agencies not translators!
Maybe they are beginners and don't know the right way to market themselves! That's really weird!
I'm really sorry about your experience but you should check if the client is a real or just a scammer. You can do so through checking their Proz profile or Blue Board directory if they are
You may try to search for reviewers through Proz find or Proz directory using the required language pair.
You will find many reviewers and you may select people how are rated well or hav
Hi,
I'm not that experienced in Trados! But I remember that I have installed Trados 2019, then Installed Trados 2021 and I found out that Trados 2019 uninstalled automatically. What I k
I see working for TWB is good for two reasons:
1- You will gain experience and you will get references as you want.
2- You will help many people who really need your work.
I ha
Hi,
I have worked with the same person on a document and he/she said that will pay during 30 days! The 30 days hasn't pass yet!
Here is the Proz link that included in his/her email:<
I faced the same issue exactly plus that I didn't receive Proz messages!
The issue started from yesterday till just one hour ago!
I don't know what happened but I just found the iss
Hi Zoya,
You can download those two programs for free and they work perfectly!
You can download Subtitle Edit from here: https://subtitle-edit.ar.uptodown.com/windows (I hope th
Hi,
My advice, take some online courses in translation and add them to your CV.
Get experience as much as you can through volunteering.
Agencies require professional translat
You are totally right. some of my clients also are paying me through Transferwise! It's really quick and doesn't charge much fees as Paypal. On the other hand, other clients prefer Paypal
Hi,
I hope you all are doing well!
I don't have experience with paypal, and I have two questions regarding it.
1- Is paypal fees fixed for each payment or it depends on the amoun
[quote]Korana Lasić wrote:
[quote]madleen wrote:
[quote]IrinaN wrote:
It should be at least $750 for simultaneous working with partner, naturally. Some clients have a nerve to re
Hi,
I have no idea about mangas! If you are looking for a prove to your skills, I recommend TWB!
It's a well-known organization and all your translation work will be mentioned in you
I think the normal that the payment time should be after 30 days! Although, some agencies contacted me and said that their payment time is after 60 days! Honestly, I found it crazy as well
[quote]Sheila Wilson wrote:
A Word file is strange as you could just edit the whole thing very easily before signing it. The ones I've received recently have been PDFs. I've stored my
T[quote]Samuel Murray wrote:
[quote]Dalia Nour wrote:
After signing it as usual via Word edit and sending it back in PDF format as I received it, I have received other email says that
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free