The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Italian to Russian Law: Contract(s) Translation Glossary

Italian term Russian translation
Legale rappresentante Законный представитель
L\'Appaltatore farà si сделает так что....
l\'intestazione a societa fiduciaria оформление (доли) на трастовую компанию
messa in mora Требование о погашении просроченной задолженности
NOMINARE AVVOCATI PER GLI ATTI ESECUTIVI назначать адвокатов для исполнения юридических актов
non cedibilita del contratto непередаваемость договора
non hanno concorso all'approvazione не участвовали в утверждении решений
nota d\'onorario Счет-фактура
obblighi richiamati упомянутые/ перечисленные издержки и обязательства
oneri e passivita расходы и задолженности
opporsi carenza o difetto di poteri см. ниже
pagamento posticipato отложенный/отсроченный платеж
pari A due volte равняющийся удвоенному первому взносу
parificazione унификация
parte attrice-opponente истец (в апелляционной жалобе)
parte promissaria acquirente покупатель, обязующийся купить и продавец
parte promittente acquirente сторона, взявшая на себя обязательство покупки
patrimonio attivo e passivo активы и пассивы
Per accettazione с вышеизложенным согласен
per cui non vi è esercizio управление и координирование
per quanto occorrere possa по необходимости
perizia giurata присяжный перевод
porzioni immobiliari единицы недвижимости
procedimento assembleare порядок проведения общего собрания
protocollo d'intesa Протокол о намерениях
provveduto i soci члены совета выбирают из своего состава
qui integralmente richiamato полный текст которого считается неотъемлемой частью настоящего документа
quota mancante a saldo последний взнос, представляющий собой недостающую/невыплаченную часть (должне быть выплачен)
raccolta del risparmio привлечение средств
relative accettazioni tacite di eredità принятие наследства путём фактического вступления во владение наследуемым имуществом
restituire возвратить
Retribuzione lorda anuale годовая зарплата до вычета налогов/брутто
risolutivamente condizionato которая [оплата] может считаться отменительным условием договора
scrittura privata частное соглашение
se il fatto che legittima il recesso Выход из общества на законном основании, отличном от...
sede secondaria обособленное структурное подразделение, см. далее
senza che l’Acquirente possa vantare при этом Покупатель не может претендовать
senza sezione urbana код кадастрового района не указан
si procedera’ alla stipula nelle condizioni ... Договор будет заключён с учётом того состояния, в котором будет находиться...
si richiede performance bond a vostro carico Гарантия выполнения обязательств
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search