| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Hungarian parser | 6 (3,773) |
| Change in Yandex Russian dictionaries? | 2 (3,367) |
| Production des croissettes [MOD: please use KudoZ] | 2 (1,692) |
| Which is the Best Font for Pashto language??? | 1 (3,383) |
| calculating money amount from 1960s | 13 (38,522) |
| Why do clients demand for Trados? ( 1... 2) | 16 (6,493) |
| German-English glossary regarding energy sector/engineering/power plants/technical texts | 2 (2,738) |
| Generating unclean files on Mac | 5 (2,916) |
| United Nations Job => Associate Translator (The Hague) | 0 (2,449) |
| resource: Multiterm Extract | 0 (1,834) |
| Patents - Translation resources IT>EN | 0 (2,258) |
| German-Spanish glossary about workplace security | 0 (2,246) |
| 25 Things Translators Should Never Do | 12 (6,282) |
| US State and Federal Government Templates | 0 (1,903) |
| Do you know/keep any language related weblogs? Let me know ( 1... 2) | 19 (12,620) |
| English<>French software glossary/dictionary worth buying | 2 (2,765) |
| Off-topic: 1000+ English books (in Spain) need a new home | 2 (2,818) |
| Statistics | 2 (2,644) |
| dizionario, glossario ital./ingl. x serammentisti | 0 (1,847) |
| Looking for EN-standard collection | 11 (4,449) |
| Police ranks EN - DA sought | 2 (2,644) |
| Resource: I need a data base of contexts where the words are used | 5 (3,287) |
| Industrial Milling Equipment English-French Glossary | 2 (2,716) |
| Free English<>French mega glossaries like Termium | 5 (3,907) |
| Quotes by Meister Eckhart, Tauler etc. in English | 3 (2,429) |
| Italian Media Law/ Contracts | 0 (1,951) |
| Looking for TMs, glossaries | 1 (2,642) |
| Does anyone sell specialized Terminology data? | 6 (3,288) |
| "EU speak": (not only) Economic terms | 4 (4,116) |
| Glossary of menu items for hardware installation? | 4 (2,811) |
| The safety of the Translator | 0 (1,819) |
| Trados Workbench Does not Visualise Multiple Translations | 0 (1,720) |
| PDF conversion ( 1, 2... 3) | 36 (20,838) |
| How to translate an entire Access database? | 8 (7,046) |
| Online "change of register" database/dictionary | 6 (2,949) |
| Problem when creating a Trados Termbase | 0 (1,939) |
| Android glossary? | 9 (6,545) |
| Resources for Corporate Translation Procedures | 0 (2,323) |
| Resource: Subtitling Software | 7 (4,754) |
| The best content management system for a multilingual website | 10 (4,619) |
| English - Russian Technical Dictionary? | 3 (6,453) |
| New Blog for EN<>PL Translators | 3 (2,609) |
| I'm not sure what it is or what it does, but it is here: Google's N-gram viewer | 8 (3,416) |
| French-English CD dictionary for Word 7 | 1 (2,504) |
| Washington Post article on machine translation | 3 (2,629) |
| German standards in English translation | 3 (3,359) |
| Looking for older books or music? (mostly English and German) | 0 (1,910) |
| Resources: DHO (Dictionnaire Hachette Oxford - FR-EN-FR) | 10 (10,358) |
| Marketig resources for translators | 3 (3,005) |
| Liability Insurance | 3 (3,162) |