Subscribe to Turkish Track this forum

Gai berri bat argitaratu  Gaietatik at: Erakutsia  Letra-tipoaren tamaina: -/+
   Gaia
Bidaltzailea
Erantzunak
(Ikuspegiak)
Azken mezua
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Çevirmen Bunalımı    ( 1, 2, 3... 4)
DehaCeviri
Jan 15, 2011
47
(24,293)
Adnan Özdemir
Feb 3, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  SAHTE ÇEKLER
Handan Ceyhan
Jan 31, 2011
9
(5,692)
ATIL KAYHAN
Feb 1, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Meslekler    ( 1... 2)
silifke63 (X)
Jan 9, 2011
27
(13,325)
Nizamettin Yigit
Jan 31, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  TDK'nın Türkçe Tartışma Topluluğu adlı forum sayfası
BÜLENT CEM ARK
Jan 4, 2007
2
(3,674)
Haluk Erkan
Jan 29, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: En Az 10 Emir    ( 1... 2)
Şadan Öz
Dec 18, 2010
19
(10,223)
Şadan Öz
Jan 26, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Alt yazı çevirisi yapmak istiyorum
Handan Ceyhan
Jan 21, 2011
4
(4,123)
Mesut Yaşar
Jan 24, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Parantez içinde Türkçe karşılık
Haluk Erkan
Jan 23, 2011
6
(4,870)
Dagdelen
Jan 24, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Kalbimizde yeri olan futbol takımları, sevdiğimiz sporlar (seyirci veya aktif uygulayan olarak),
Adnan Özdemir
Dec 26, 2010
8
(5,389)
Adnan Özdemir
Jan 22, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  galat'ı meşhur    ( 1, 2, 3... 4)
aydin kaya
Jan 18, 2011
47
(23,067)
Şadan Öz
Jan 20, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Hayalet Çevirmenin Hayal Günlükleri
Haluk Erkan
Nov 7, 2010
2
(4,271)
Adnan Özdemir
Jan 17, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  DİL NEDİR?
Haluk Erkan
Jan 13, 2011
2
(2,667)
Adnan Özdemir
Jan 13, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Kötü çeviri bürolarını önceden saptamak    ( 1, 2, 3... 4)
Emin Arı
Nov 4, 2010
55
(27,270)
Adnan Özdemir
Jan 12, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  I. Uluslararasi Ceviribilim ve Terimbilim Kurultayi
Alp Berker
Jan 9, 2011
1
(2,795)
silifke63 (X)
Jan 10, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Hukuk Metni Çevirisi    ( 1... 2)
Türkan Zafer
Dec 23, 2010
24
(24,412)
Dagdelen
Jan 9, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Alamancacıların dikkatine! "adaletli bir Zahlungsmodus"
Dagdelen
Jan 4, 2011
11
(5,914)
Dagdelen
Jan 7, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Klavyeye Ne Kadar Hakimsiniz?    ( 1, 2... 3)
Serkan Erşan
Apr 7, 2007
38
(36,561)
silifke63 (X)
Jan 6, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Büyük ağabey neden sürekli beni izliyor    ( 1, 2, 3... 4)
Emin Arı
Dec 24, 2010
51
(24,010)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Google Buzz    ( 1... 2)
18
(10,206)
Adnan Özdemir
Jan 3, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Topluluk Etkinlikleri
saracoglu
Dec 30, 2010
7
(4,767)
Adnan Özdemir
Jan 3, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Yeni yılınız kutlu olsun    ( 1... 2)
Nahit Karataşlı
Dec 30, 2010
16
(8,816)
Adnan Özdemir
Jan 1, 2011
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: NOEL 2010
Haluk Erkan
Dec 22, 2010
7
(4,278)
Adnan Özdemir
Dec 29, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Acil Yardım! Google Translation Toolkit ile Çalışan Arkadaşımız Var mı?
Handan Ceyhan
Dec 28, 2010
2
(2,455)
Handan Ceyhan
Dec 28, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Projem için yardım
saracoglu
Dec 27, 2010
4
(2,854)
ATIL KAYHAN
Dec 28, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Siz işveren/outsourcerer olsaydınız kime iş verirdiniz?
Emin Arı
Dec 27, 2010
10
(4,952)
Haluk Erkan
Dec 28, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Arkeoloji, çeşme, mezar, kitabe vb. tarihi eser tercümesi, zorluklar, kolaylıklar... zevkli yönleri
Adnan Özdemir
Dec 24, 2010
10
(5,977)
Adnan Özdemir
Dec 27, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Polis, hırsızlık şebekesini özel tercüman yardımıyla çökertti
Haluk Erkan
Dec 25, 2010
1
(2,737)
Adnan Özdemir
Dec 25, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Çeviride Düzeltme Yapmak
Arzu79
May 27, 2010
14
(7,953)
Arzu79
Dec 17, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Merhaba-Tecrübesizler ne yapacak?    ( 1... 2)
gladio
Jan 30, 2007
18
(18,338)
Adnan Özdemir
Dec 16, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: 35000 kelime: Konu: dil öğrenimi    ( 1, 2... 3)
Ali Tuna
Dec 3, 2010
38
(22,193)
Emin Arı
Dec 15, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Yeni bir yayinevi icin ceviri onerileri lutfen
yenibiryayinci
Dec 14, 2010
3
(3,684)
yenibiryayinci
Dec 15, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  yabancı firmalarla çalışma
shenay kharatekin
Oct 31, 2002
13
(7,571)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Özür dilemek ve özür dileme kültürü nedir? Gerekli midir?
Adnan Özdemir
Dec 10, 2010
9
(5,789)
Haluk Erkan
Dec 11, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Webmoney Mektup Gönderimi
boteks
Dec 9, 2010
1
(2,299)
boteks
Dec 10, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Çeviride hata yapmak!    ( 1, 2... 3)
Adnan Özdemir
Oct 31, 2010
34
(20,194)
Şadan Öz
Dec 8, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Prozköy Efsaneleri :)
Adnan Özdemir
Dec 1, 2010
7
(5,810)
Adnan Özdemir
Dec 5, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Çevirmen fıkrası bilen var mı?    ( 1... 2)
Emin Arı
Dec 1, 2009
21
(13,536)
Şadan Öz
Dec 5, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  ödeme biçimleri
sevinc altincekic
Sep 20, 2002
4
(3,626)
Adnan Özdemir
Nov 27, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Kadrolu Çevirmen Maaşı
Haluk Erkan
Nov 19, 2010
4
(6,528)
ATIL KAYHAN
Nov 27, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Proz.com'da rumuz kullanımı meselesi    ( 1, 2... 3)
Şadan Öz
Nov 20, 2010
31
(13,363)
Şadan Öz
Nov 24, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  BAYRAM 2010
Haluk Erkan
Nov 15, 2010
7
(4,549)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Makine Mühendisliği terimleri için çevrimiçi kaynak
Cagdas Karatas
Nov 14, 2010
0
(2,434)
Cagdas Karatas
Nov 14, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Çevirilere açıklama eklemek
Mesut Yaşar
Nov 8, 2010
3
(2,978)
Mesut Yaşar
Nov 8, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Dünyada çevrilmesi en zor olan kelime
0
(2,340)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  kitap çevirisinde telif hakları ile ilgili bir kaç soru
aslı tekin
Nov 6, 2010
2
(3,012)
aslı tekin
Nov 7, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Bıktığınız ya da iş dolayısıyla hastalandığınız oldu mu
7
(4,736)
silifke63 (X)
Nov 6, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Düzeltmen Ödeneği
Haluk Erkan
Oct 14, 2010
11
(6,702)
silifke63 (X)
Nov 6, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Metalurji Sözlüğü
Handan Ceyhan
Nov 5, 2010
3
(4,893)
Selcuk Akyuz
Nov 6, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Tag Editörde Segmentler Birleştirilebilir mi?
Handan Ceyhan
May 10, 2010
5
(3,946)
Murat Baş
Nov 4, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Tutarlılık
Faruk Atabeyli
Oct 21, 2010
3
(3,473)
Dagdelen
Nov 1, 2010
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Acil yardım    ( 1... 2)
BÜLENT CEM ARK
Oct 30, 2010
18
(10,517)
Dagdelen
Oct 31, 2010
Gai berri bat argitaratu  Gaietatik at: Erakutsia  Letra-tipoaren tamaina: -/+

Red folder = Mezu berriak dituzu azkenekoz bisitatu zenuenetik. (Red folder in fire> = 15 mezu baino gehiago) <br><img border= = Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik. (Yellow folder in fire = 15 mezu baino gehiago)
Lock folder = Gaia itxi egin da (Ezin daiteke foro horretan mezu gehiago argitaratu)


Itzulpegintzari buruz eztabaidatzeko foroak

Itzulpengintzari, interpretazioari eta lokalizazioari buruzko gaiei buruzko eztabaida irekia


Translation news in Turkia



Foroak e-postaz jarraitu dezakete erresgistratutako erabiltzaileek


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »