ProZ.com-eko itzulpen zerbitzuetako direktorio nagusia
 The translation workplace
Ideas
Jatorrizko hizkuntza: Xede hizkuntza:
Eremuak:
Bilatu terminoa (aukerakoa):
Types:  Itzulpenak  Interpretazioa  Egon lite(z)keen
Bilaketa modu aurreratua | Ikusi guztiak

Ordua Hizkuntzak Lanaren xehetasunak Argitaratzailea
Zerbitzuetako eroslearen bazkidetza
Zerbitzuetako erosleen BLAren batez bestekoa Likelihood of working again Egoera
14:16 Translation of 100 words into Czech an Norwegian (from English)
Translation

Bazkideak soilik 02:16 Jun 24 arte
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Harremanetan jarri zuzenean
10:53 Tłumaczenie PL-CZ, tekst marketingowy
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
10:19 Banking
Translation, Checking/editing, Copywriting

Herrialdea: India
Bazkideak soilik 22:19 arte
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
5 Harremanetan jarri zuzenean
18:00
Jun 22
Atto di citazione
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
10:41
Jun 22
Slovak and Czech Freelance translator for IT project in USA zone (UI, Help, Mark
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Harremanetan jarri zuzenean
10:07
Jun 22
Hledáme dva tlumočníky - zaučení českých pracovníků - přesouvání výroby
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Itxita
08:26
Jun 22
4 hizkuntza konbinazio gehiago Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Itxita
02:04
Jun 22
Store Game Description Translation
Translation
(Egon lite(z)keen)

Blue Board outsourcer
No entries
109
Quotes
15:19
Jun 21
31 PDF Seiten deutsch ins tschechisch - dringend
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:01
Jun 21
[URGENT] Looking for DE-CS translators to cooperate on the large project
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Bazkide korporatiboa
3.9 Harremanetan jarri zuzenean
06:47
Jun 21
Překlad němčina-čeština
Translation

Softwarea: SDL TRADOS, MemoQ
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Bazkide korporatiboa
5 Harremanetan jarri zuzenean
16:37
Jun 20
7 hizkuntza konbinazio gehiago US Government Contract
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Summarization, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Bazkide korporatiboa
4.7
148
Quotes
16:53
Jun 19
3 hizkuntza konbinazio gehiago Telephone Interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
No entries
Harremanetan jarri zuzenean
20:13
Jun 16
4 hizkuntza konbinazio gehiago Finance, Banking, Accounting - Translation/Proofreading Future Jobs
Translation, Checking/editing
(Egon lite(z)keen)

Softwarea: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.7 Harremanetan jarri zuzenean
13:50
Jun 16
Translation and Editing
Translation

Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
06:13
Jun 16
pharma/regulatory materials, several translation projects
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:06
Jun 14
English to Czech 4500 words
Translation

Professional member
4.7 Itxita


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.