Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
14:50 FR > JP Translators
Translation, Sworn/Certified Translation

Membres uniquement jusqu'à 02:50 May 16
Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Contacter directement
10:32 3 Plus de paires [Game Translation]GienTech - Game Localization Project
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Contacter directement
10:29 2 Plus de paires [Game Translation]GienTech - Game Localization Project
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Contacter directement
09:05 1 Plus de paires Mobile games LQA testing, freelance
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
14:37
May 14
russe vers turc
7 Plus de paires
iGaming translation opportunities - ICS-translate
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
21
Quotes
14:33
May 14
Looking for experienced linguists for Financial domain (zhCN, KO, JA, VI, TH)
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
54
Quotes
05:53
May 14
6 Plus de paires Translation of Marketing content
Translation

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.5 Past quoting deadline
05:08
May 14
Freelance Translation and Checker- English to Japanese- Pharma/Medicine
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

ProZ.com Business member
LWA: 4.2 out of 5
ProZ.com Business member
4.2 Contacter directement
04:35
May 14
English > Japanese; TRADOS; Various domain
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Logiciel: Trados Studio, memoQ,
Smartling, PhraseApp, Smartcat
Pays: Japon
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
14:04
May 13
Translation subtitles anniversary of company (in Word file)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
16
Quotes
05:50
May 13
Chinese to Japanese, MTPE, Consumer Electronics
Translation, Checking/editing, Education, MT post-editing, Native speaker conversation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
03:54
May 13
English to Japanese Crypto Translation, Freelance Translator, copywriter
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacter directement
21:50
May 12
editing, EN>JA, safety data sheet. 2k words, TXML file
Checking/editing

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
07:47
May 11
Translators Required Urgently!!!
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
22:20
May 10
Japanese Data Sets needed
Native speaker conversation

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Contacter directement
14:07
May 10
1000,000 English to Japanese Translation Work
Translation

Professional member
LWA: 3 out of 5
3 Contacter directement
12:50
May 9
Interpretación ES-JA en Leioa (Bizkaia) | Talent Intérpretes
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:05
May 9
Japanese SRT Creation from Scratch
Subtitling, Captioning

Logged in visitor
No record
9
Quotes
10:44
May 9
11 IT documents, 5800 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:53
May 9
1 Plus de paires ICT Patent Government Publicity and Games
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
77
Quotes
08:45
May 9
Audio Collection
Other: Audio Collection

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.7 Past quoting deadline
08:38
May 9
Big Project Long-term English <> Japanes Online Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Contacter directement
08:33
May 9
[Urgent] EN>JP/JP>EN Game Localization Project
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacter directement
22:40
May 8
7 Plus de paires Dubbing YouTube videos in international languages
Voiceover, Transcription
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
22:00
May 8
7 Plus de paires Video recording Project
Native speaker conversation

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
44
Quotes
15:23
May 8
Language Specialists needed | E-commerce | Japanese
Language instruction
(Potentielle)

ProZ.com Business member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Contacter directement
06:11
May 8
7 Plus de paires Requirement from verbolabs
Translation

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacter directement
19:57
May 7
Translation of Around 3.5k Safety and Healthcare Document into Japanese
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
16:38
May 7
7 Plus de paires National Language Service Corps (NLSC) Membership--Volunteers Needed!
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
No entries
16
Quotes
07:31
May 7
Looking French and English <> Japanese simultaneous Interpreter
Interpreting, Simultaneous
(Potentielle)

Professional member
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline
01:15
May 7
Recruitment, Chinese to Japanese subtitling request, Film/TV/Drama
Subtitling, Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Fermée
05:49
May 6
4 Plus de paires Multilingual News Translation Project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.8 out of 5
3.8 Past quoting deadline
02:05
May 6
Recruitment, Chinese to Japanese subtitling request, Film/TV/Drama
Subtitling, Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Fermée
18:42
May 3
7 Plus de paires Marketing translator in the shipping industry
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Fermée
12:58
May 3
Deutsch-Japanisch, Recht
Translation, Checking/editing

Pays: Allemagne
Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Past quoting deadline
12:54
May 3
Deutsch-Japanisch, Technik
Translation, Checking/editing

Pays: Allemagne
Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Past quoting deadline
12:29
May 3
Japanese Medical Translation/Editing Project- The Language Doctors, Inc
Translation
(Potentielle)

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 Contacter directement
12:24
May 3
medical translation
Translation
(Potentielle)

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 Fermée
11:43
May 3
5 Plus de paires VŘ - MEDICÍNSKÁ TÉMATIKA
(Potentielle)

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
03:16
May 3
EN --> JP Company website translation. <10K words with some repetition
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Fermée
11:56
May 2
Short igaming translation
Translation

Certification:
Blue Board outsourcer
No entries
Fermée
07:56
May 2
[HIVENTY ASIA] - French to Japanese Translators Needed
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contacter directement
07:47
May 2
Japanese Medical Translator/Editor
Translation

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 Contacter directement
06:32
May 2
Translation of E-Learning module in iSpring software
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Fermée
03:56
May 2
Opportunity Alert: Japanese Linguists needed for translation work
Translation

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
5 Contacter directement
23:49
May 1
7 Plus de paires We are seeking talented and experienced translators to join our team!
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, Subtitling, Translation
(Potentielle)

Logged in visitor
No record
154
Quotes
15:20
May 1
Language Specialists needed | E-commerce | Japanese ( Japan)
Language instruction
(Potentielle)

ProZ.com Business member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Contacter directement
14:07
May 1
PTW looking for English to Japanese Video Game Freelance Translators.
Translation, Checking/editing, MT post-editing, Native speaker conversation
(Potentielle)

Logiciel: memoQ
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
14:04
May 1
Agency Collaboration for Market Research Translations
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:32
Apr 30
5 Plus de paires National Language Service Corps (NLSC) Membership--Volunteers Needed!
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
No entries
Fermée