Foro teknikoak »

MemoQ support

 
Subscribe to MemoQ support Track this forum

Gai berri bat argitaratu  Gaietatik at: Erakutsia  Letra-tipoaren tamaina: -/+
   Gaia
Bidaltzailea
Erantzunak
(Ikuspegiak)
Azken mezua
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  How can I assign part of a project in MemoQ
TargamaT team
Feb 18, 2015
4
(2,260)
TargamaT team
Feb 18, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Diacritical characters in Linguee Websearch garbled
Noe Tessmann
Jun 28, 2013
12
(10,395)
AllegroTrans
Feb 15, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Sorting termbase for forbidden terms
Rita Translator
Nov 27, 2014
1
(1,608)
Bogdan Dusa
Feb 12, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Keeping some segments in original language in MemoQ
Trillian1980
Dec 15, 2014
4
(1,933)
LEXpert
Feb 12, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Continuous issue with numbers in MemoQ
Marinus Vesseur
Jan 25, 2015
5
(1,801)
Bogdan Dusa
Feb 12, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  MemoQ2014 R2 - Accidental deletion of TM - any solution?
Mark Aldridge
Feb 11, 2015
3
(1,807)
Mark Aldridge
Feb 12, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Help me make MemoQ 2014 more like Studio 2014!
Martin Henderson
Feb 10, 2015
8
(2,857)
Minh Nguyen
Feb 12, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Where are Quotation marks and other simple features in MemoQ 2014???
Peter Sass
Feb 4, 2015
8
(2,577)
Diana Obermeyer
Feb 7, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Doc progress and not started segments info not displayed in status bar
pjg111
Feb 6, 2015
4
(1,849)
pjg111
Feb 6, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Problems with exporting transit package
Erwin_Franz
Feb 4, 2015
2
(1,336)
Radian Yazynin
Feb 4, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Wordcount - New Segments Similar To Each Other
2
(1,397)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  MemoQ not shutting down
6
(3,094)
Kevin Fulton
Feb 2, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Matches in MemoQ anzeigen - MemoQ 2013 R2
Cécile Kellermayr
Jan 31, 2015
1
(1,438)
Cécile Kellermayr
Jan 31, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  MemoQ puzzle: How to erase target text + Confirmation slow
Peter Sass
Jan 29, 2015
6
(2,617)
Peter Sass
Jan 30, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Can I open any dotx files with Word 2007 filter?
boostrer
Jan 29, 2015
2
(1,468)
esperantisto
Jan 30, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Cannot open SDL package / cannot create RPX
2nl (X)
Jan 28, 2015
0
(1,193)
2nl (X)
Jan 28, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Kilgray's subscription scheme for MemoQ Pro is counter productive
Pavel Tsvetkov
Jan 8, 2015
11
(5,161)
Denis Hay
Jan 28, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Segment validation on MemoQ new user
Estelle HOUNTONDJI
Jan 25, 2015
2
(1,670)
Estelle HOUNTONDJI
Jan 26, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Concordance search in all TMs
John Fossey
Jan 16, 2015
2
(1,871)
Michael Beijer
Jan 16, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Importing a bilingual RTF file in MemoQ
Kidre
Jan 14, 2015
2
(1,661)
Kidre
Jan 14, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  MemoQ 4.0 - custom keyboard shortcuts
Mikhail Popov
Feb 17, 2010
7
(5,491)
Stephen Kramer
Jan 8, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Handling ini files easily
Omer Shani
Jan 8, 2015
0
(1,157)
Omer Shani
Jan 8, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  'Error' on mouse pointer
Richard Purdom
Jan 6, 2015
1
(1,702)
Anthony Green
Jan 7, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Error: "Failure to add entry to translation memory"
Jenny Duthie
Jan 28, 2014
6
(10,536)
Daniel Fernandes
Jan 7, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Tags and parentheses in Word files exported are always corrupted after correction and save
Navarut Y.
Jan 1, 2015
2
(1,754)
Navarut Y.
Jan 4, 2015
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Language Terminal Shared TM Lookup/Update
0
(1,451)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Where can I get memoQ 2013 R2? - Found it thanks!
Andrea Riffo
Dec 23, 2014
1
(1,311)
bryanmontpetit
Dec 23, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Checking someone's translation by means of MemoQ
Aidar Bagautdinov
Dec 20, 2014
3
(1,805)
Dominique Pivard
Dec 21, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  How to deactivate the text marking options
Pablo Bouvier
Dec 11, 2014
2
(2,014)
Pablo Bouvier
Dec 19, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  How to use memoQ 2014 on two computers?
gales
Dec 15, 2014
4
(2,898)
Simon Mountifield
Dec 19, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Upgrading from MemoQ 2014 to MemoQ 2014 R2
Michael Kazakov
Dec 13, 2014
5
(2,485)
Zeki Güler
Dec 17, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  MemoQ easy TM edit
Marina Kiel
Dec 11, 2014
6
(2,426)
MikeTrans
Dec 13, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  MemoQ improvement suggestion simultaneous ctrl K - Ctrl F3
Michel4632
Dec 13, 2014
1
(1,151)
Jean Lachaud
Dec 13, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  MemoQ 2014 R2 - preview does not refresh at all
Michel4632
Dec 13, 2014
1
(1,378)
Tomasz Sienicki
Dec 13, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  MemoQ Spellchecker is too slow
Marinus Vesseur
Jan 31, 2011
7
(4,825)
VIP9N
Dec 9, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  memoQ 2014 R2 video
Dominique Pivard
Dec 4, 2014
2
(2,270)
Catherine Howard
Dec 7, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Changing TM's user name
0
(1,405)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Word files with tracked changes - MemoQ workflow
Evangelion (X)
Nov 24, 2014
0
(1,232)
Evangelion (X)
Nov 24, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Importing bilingual Excel
polishedwords
Nov 13, 2014
3
(2,083)
MikeTrans
Nov 17, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  MemoQ spell check help
Hannah Doyle
Nov 11, 2014
7
(2,889)
MikeTrans
Nov 14, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Lost all my previous TMs in Memoq
Amr Anany
Nov 10, 2014
3
(2,876)
Amr Anany
Nov 11, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Sometimes No TB entries displayed in Build 64
pjg111
Oct 15, 2014
4
(2,184)
pjg111
Nov 10, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  How to create memoq termbase with .xls file
Guang Li
Aug 9, 2013
5
(6,259)
Richard Purdom
Nov 7, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Problems connecting to client's serve to access TM
Steven Durose
Nov 19, 2009
12
(12,495)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  MemoQ: Proofreading & file preview
MikeTrans
Nov 3, 2014
0
(1,396)
MikeTrans
Nov 3, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Segments missing in MemoQ
Adisa Ejubović
Oct 31, 2014
1
(1,463)
István Lengyel
Oct 31, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Does exported alignment replace previous TM translation?
Melissa McMahon
Oct 21, 2014
3
(1,799)
Melissa McMahon
Oct 28, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Issues with Windows 8.1/ Memo Q not working anymore
linda gueye
Oct 21, 2014
6
(2,950)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  SOS WITH MEMOQ TM!
Ana Sofia Saldanha
Oct 26, 2014
1
(1,410)
Charlotte Farrell
Oct 26, 2014
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Very irritating Automatic Translation suggestions replacing validated TM translations
5
(2,678)
Clarisa Moraña
Oct 25, 2014
Gai berri bat argitaratu  Gaietatik at: Erakutsia  Letra-tipoaren tamaina: -/+

Red folder = Mezu berriak dituzu azkenekoz bisitatu zenuenetik. (Red folder in fire> = 15 mezu baino gehiago) <br><img border= = Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik. (Yellow folder in fire = 15 mezu baino gehiago)
Lock folder = Gaia itxi egin da (Ezin daiteke foro horretan mezu gehiago argitaratu)


Itzulpegintzari buruz eztabaidatzeko foroak

Itzulpengintzari, interpretazioari eta lokalizazioari buruzko gaiei buruzko eztabaida irekia




Foroak e-postaz jarraitu dezakete erresgistratutako erabiltzaileek


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »